schließlich Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "schließlich" на немски

schließ·lich

/ʃliːslɪç/

Превод "schließlich" от немски на български:

накрая

Bulgarian
Немската дума "schließlich" обозначава крайния етап или кулминационния момент в процес или поредица от събития.
German
Das Wort "schließlich" zeigt das finale Stadium eines Vorgangs an. Damit wird der abschließende Teil oder das Endergebnis beschrieben.

schließlich 🏁

Наречие

Populäre

am Ende, zum Schluss

най-накрая, накрая

Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.

Example use

  • schließlich doch
  • und schließlich
  • irgendwann schließlich

Synonyms

  • letztendlich
  • zuletzt
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Bulgarian

    Докато баща Алберт Хубер най-накрая не стана твърде колоритен.

    German

    Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.

    German

    Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.

    Bulgarian

    Но след няколко дискусии най-накрая получихме отхвърляне.

    German

    Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.

    Bulgarian

    Преводът е публикуван най-накрая през 1998 г.

    German

    Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.

    German

    Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.

    German

    Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.

    Bulgarian

    Шофьорът най-накрая просто кара напред със счупеното си превозно средство.

    German

    Die Martells sind schließlich ausgestorben.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.

    German

    Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

    German

    Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.

    German

    1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.

    German

    Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.

    German

    Mit einer neuen Passage ging es schließlich.

    German

    Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.

    Bulgarian

    В края на краищата Хайке дори пише на управителя на касовия апарат.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.

    German

    Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.

    Bulgarian

    Марк се приближаваше все по-близо до мен и най-накрая ме обгърна ръката.

    German

    Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.

    German

    Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.

    German

    Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.

    German

    Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.

    Bulgarian

    В края на краищата някой трябва да почиства дори на такива високи височини.

    German

    Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.

    German

    Israel behält schließlich die Oberhand.

    German

    Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.

    German

    Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.

    German

    Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.

    German

    Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.

    German

    2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.

    Bulgarian

    И накрая, през 2011 г. тя завършва първото си обучение като индустриален катерач.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    German

    Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.

    • Wir haben lange diskutiert, aber schließlich haben wir uns geeinigt.
    • Sie hat viel geübt und schließlich den Wettbewerb gewonnen.
    • Er war lange krank, aber schließlich ist er wieder gesund geworden.

ausschließlich ☝️

Наречие

Oft

nur, allein, einzig

изключително, само

Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.

Example use

  • ausschließlich für
  • ausschließlich mit

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    Bulgarian

    Ставаше въпрос само за ампутация.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Bulgarian

    В Орегон има само отсъстващо гласуване.

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Bulgarian

    В къщата на езерото живеят само мъже затворници.

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Bulgarian

    Те се състоят почти изключително от кварц, много твърд минерал.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Bulgarian

    Използвам само ножици.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Bulgarian

    Бих казал, че всичко е заради парите.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Bulgarian

    Той е на пет месеца и се храни изключително с кърма.

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    Bulgarian

    Спри, спри! Само играчите на Iron Tank имат право да играят!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    Bulgarian

    Енергията е била изключително от слънцето.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Bulgarian

    Според регламента на ЕС там се допускат само цитрусови плодове!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    Bulgarian

    Ще намерите само вещества, които също се очакват като отработени газове.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Bulgarian

    Външният ми вид зависи изключително от човека, с когото говоря.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    Bulgarian

    За щастие моят доклад на SCHUFA е изключително положителен.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Bulgarian

    Резултатът: в следващото поколение той намери само жълти семена.

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Bulgarian

    В някои дни тя вижда само Бернхард и Лорън тук.

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Bulgarian

    Ritter Sport съдържа само висококачествено какаово масло.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Bulgarian

    Но единствената причина за посещението на Андреа е Ели.

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Bulgarian

    И се среща само в животински храни.

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Bulgarian

    Кървавите мухи се срещат почти изключително на юг, в по-топлите климатични условия.

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    Bulgarian

    Занимава се изключително с катализатори.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Bulgarian

    Липедемата е нелечима и се среща почти изключително при жени.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Bulgarian

    И не почти изключително в Съединените щати.

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Bulgarian

    Там престъпленията са ограничени изключително до киберпространството.

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Bulgarian

    Вселената следва изключително материалистичните принципи.

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Bulgarian

    Това са почти изключително мъже.

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Bulgarian

    Предлага се изключително чрез магазина на Ubisoft на 1 юни 2020 г.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Bulgarian

    Работи изключително с природни ресурси.

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieser Laden verkauft ausschließlich Bio-Produkte.
    • Sie interessiert sich ausschließlich für Kunst.
    • Das Konzert ist ausschließlich für Mitglieder.

schließlich 👉

Selten

aus einem bestimmten Grund

в края на краищата, защото

Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.

Example use

  • schließlich ist/sind
  • schließlich soll/müssen

Synonyms

  • denn
  • weil
  • da

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Bulgarian

    И накрая, следват причините и подкрепящ документ.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.

    Bulgarian

    В крайна сметка магистралата принадлежи на федералното правителство.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Bulgarian

    В края на краищата разнообразието на противниците трябва да се увеличи значително.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.

    Bulgarian

    Почистете пода, в края на краищата искате да подготвите прозореца си веднага.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Bulgarian

    В края на краищата той беше невероятно известен преди това.

    German

    Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.

    German

    Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.

    Bulgarian

    Това е наш дълг, защото в крайна сметка изпълняваме Божията воля.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    • Ich muss jetzt gehen, schließlich beginnt der Film bald.
    • Er hat sich ein neues Auto gekauft, schließlich hat er hart dafür gearbeitet.
    • Sie ist müde, schließlich war es ein langer Tag.