Глагол
Jemandem oder etwas begegnen, treffen.
Да срещнеш или да се натъкнеш на някого или нещо.
Jemanden oder etwas zufällig oder geplant treffen, sich mit jemandem oder etwas konfrontiert sehen.
Tja, und die Köche, die begegnen vegetarischen Produkten eher abfällig.
Е, и готвачите са склонни да пренебрегват вегетарианските продукти.
Weil Säuren und Basen uns überall im Alltag begegnen.
Защото киселини и основи се срещат навсякъде в ежедневието.
Analysieren Sie die Augen und Gesichter der Menschen, denen Sie begegnen.
Анализирайте очите и лицата на хората, които срещате.
Sobald er aufstehen darf, will er unbedingt seinen Rettern begegnen.
Веднага щом му бъде позволено да стане, той отчаяно иска да се срещне със спасителите си.
Es gibt ja Paare, die verbindet was, ehe sie sich erstmals begegnen.
Nicht nur Arm und Reich begegnen sich immer weniger.
Не само бедните и богатите се срещат все по-малко.
Also ist die Chance hoch, einem zu begegnen?
Глагол
Auf etwas reagieren, etwas behandeln.
Да реагираш, да се справяш или да се обръщаш към нещо.
Auf eine Situation, ein Problem oder eine Herausforderung reagieren, damit umgehen oder versuchen, es zu lösen.
Schon nach wenigen Minuten begegnen sie einem Collie samt Begleitung.
Sie sehnt sich danach, Gott zu begegnen.
Ja, es ist möglich, Gott ganz persönlich zu begegnen.
Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.
Das heißt, du gehst runter in dein War Room, um Gott zu begegnen.
Sie haben aber zwei Möglichkeiten, diesem Risiko zu begegnen.