Verbe
Jemandem oder etwas begegnen, treffen.
Rencontrer ou croiser quelqu'un ou quelque chose.
Jemanden oder etwas zufällig oder geplant treffen, sich mit jemandem oder etwas konfrontiert sehen.
Tja, und die Köche, die begegnen vegetarischen Produkten eher abfällig.
Eh bien, et les chefs ont tendance à ne pas tenir compte des produits végétariens.
Weil Säuren und Basen uns überall im Alltag begegnen.
Parce que les acides et les bases sont omniprésents dans la vie de tous les jours.
Analysieren Sie die Augen und Gesichter der Menschen, denen Sie begegnen.
Analysez les yeux et les visages des personnes que vous rencontrez.
Sobald er aufstehen darf, will er unbedingt seinen Rettern begegnen.
Dès qu'il est autorisé à se lever, il veut désespérément rencontrer ses sauveurs.
Es gibt ja Paare, die verbindet was, ehe sie sich erstmals begegnen.
Nicht nur Arm und Reich begegnen sich immer weniger.
Les pauvres et les riches ne sont pas les seuls à se rencontrer de moins en moins.
Also ist die Chance hoch, einem zu begegnen?
Verbe
Auf etwas reagieren, etwas behandeln.
Réagir à, traiter ou aborder quelque chose.
Auf eine Situation, ein Problem oder eine Herausforderung reagieren, damit umgehen oder versuchen, es zu lösen.
Schon nach wenigen Minuten begegnen sie einem Collie samt Begleitung.
Sie sehnt sich danach, Gott zu begegnen.
Ja, es ist möglich, Gott ganz persönlich zu begegnen.
Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.
Das heißt, du gehst runter in dein War Room, um Gott zu begegnen.
Sie haben aber zwei Möglichkeiten, diesem Risiko zu begegnen.