Nom
Das Recht, einen Ort zu betreten.
Le droit d'entrer dans un lieu.
Das Recht oder die Erlaubnis, einen bestimmten Ort wie ein Gebäude, ein Event oder eine Organisation zu betreten, oft durch Zahlung eines Eintrittspreises.
Und das Beste: Heutzutage musst du dafür nicht einmal mehr Eintritt zahlen.
Et le meilleur, c'est que de nos jours, vous n'avez même pas à payer de droit d'entrée pour cela.
Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.
65 Euro kostet der Eintritt pro Person.
Freigetränke – wenn man die Kohle für den Eintritt hat.
Pech. - Da Eintritt frei ist, kann jeder sofort rein.
Die Besucher zahlen für den Eintritt in die Burg 12,80 Euro.
Und Eintritt nehmt ihr nicht? - Das ist immer for free.
Et tu n'acceptes pas l'admission ? - C'est toujours gratuit.
Der Park liegt genau auf ihrem Nachhauseweg und der Eintritt ist kostenlos.
Das ist ganz verschieden, wir haben Eintritt 6,50 Euro.
Auf diesem ganzen Gelände gibt es nichts, was extra Eintritt kostet.
Rien sur l'ensemble de ce site ne coûte une entrée supplémentaire.
Nom
Der Beginn von etwas.
Le début de quelque chose.
Der Zeitpunkt oder die Handlung des Beginns von etwas, wie einer neuen Phase, eines Ereignisses oder einer Situation.
Dabei lastet schon seit dem Eintritt eine Hypothek auf ihnen.
Der Eintritt kostet sie sichtlich Überwindung.
Seit dem Eintritt in die Klinik muss sie lernen, wieder normal zu essen.
Depuis qu'elle a rejoint la clinique, elle a dû réapprendre à manger normalement.
Im Oktober Eintritt in die SPD und jetzt direkt einfach mal Bundestagskandidat.
Il a rejoint le SPD en octobre et est désormais simplement candidat au Bundestag.
Im Fokus: Die Erhöhung des Renteneintrittsalters von 62 auf 64 Jahre.
Gros plan : le relèvement de l'âge de la retraite de 62 à 64 ans.
Da er aber zum Amtseintritt eine falsche Postleitzahl angegeben hatte, ...
Mais comme il avait saisi un mauvais code postal pour entrer en fonction,...
Deswegen hat sich ihr Eintritt in die EHL schon um ein Semester verzögert.
Nom
Das Eintreten von etwas, wie beispielsweise eines Ereignisses oder einer Wirkung.
La survenue de quelque chose, comme un événement ou un effet.
Das Eintreten oder Geschehen von etwas, wie beispielsweise den Eintritt eines Ereignisses oder den Eintritt einer Wirkung.
Damit haben Sie Eintritt in den physikalischen Club der Gründe gefunden.
Vous êtes maintenant inscrit au Physical Club of Reasons.
Nein, er ist nur noch der Eintritt in unser Sozialsystem.
Non, c'est juste une entrée dans notre système social.
Seine Forderungen nach einem schnellen Eintritt werden aber nicht erfüllt.
Nom
Ein Ticket, das den Zutritt zu einer Veranstaltung ermöglicht.
Un billet qui permet l'entrée à un événement.
Ein Dokument, das den Inhaber zum Betreten einer bestimmten Veranstaltung berechtigt, wie beispielsweise ein Konzert, ein Theaterstück oder ein Fußballspiel.
Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.
Les 15 000 billets ont été vendus en un rien de temps.
Nom
Ein kleiner Bereich am Eingang.
Une petite zone à l'entrée.
Ein kleiner Bereich oder Raum direkt am Eingang eines Gebäudes oder einer Wohnung.
Russ, Schmutz und Blasen werden in der Eintrittswanne entfernt.