Sustantivo
Das Recht, einen Ort zu betreten.
El derecho a entrar en un lugar.
Das Recht oder die Erlaubnis, einen bestimmten Ort wie ein Gebäude, ein Event oder eine Organisation zu betreten, oft durch Zahlung eines Eintrittspreises.
Und das Beste: Heutzutage musst du dafür nicht einmal mehr Eintritt zahlen.
Y lo mejor: hoy en día, ni siquiera tienes que pagar una entrada.
Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.
65 Euro kostet der Eintritt pro Person.
Freigetränke – wenn man die Kohle für den Eintritt hat.
Pech. - Da Eintritt frei ist, kann jeder sofort rein.
Die Besucher zahlen für den Eintritt in die Burg 12,80 Euro.
Und Eintritt nehmt ihr nicht? - Das ist immer for free.
¿Y no aceptas la admisión? - Siempre es gratis.
Der Park liegt genau auf ihrem Nachhauseweg und der Eintritt ist kostenlos.
Das ist ganz verschieden, wir haben Eintritt 6,50 Euro.
Auf diesem ganzen Gelände gibt es nichts, was extra Eintritt kostet.
No hay nada en todo este sitio que cueste una entrada adicional.
Sustantivo
Der Beginn von etwas.
El comienzo de algo.
Der Zeitpunkt oder die Handlung des Beginns von etwas, wie einer neuen Phase, eines Ereignisses oder einer Situation.
Dabei lastet schon seit dem Eintritt eine Hypothek auf ihnen.
Der Eintritt kostet sie sichtlich Überwindung.
Seit dem Eintritt in die Klinik muss sie lernen, wieder normal zu essen.
Desde que se incorporó a la clínica, ha tenido que volver a aprender a comer con normalidad.
Im Oktober Eintritt in die SPD und jetzt direkt einfach mal Bundestagskandidat.
Se unió al SPD en octubre y ahora es simplemente candidato al Bundestag.
Im Fokus: Die Erhöhung des Renteneintrittsalters von 62 auf 64 Jahre.
En el punto de mira: aumentar la edad de jubilación de 62 a 64 años.
Da er aber zum Amtseintritt eine falsche Postleitzahl angegeben hatte, ...
Pero como había introducido un código postal incorrecto para asumir el cargo,...
Deswegen hat sich ihr Eintritt in die EHL schon um ein Semester verzögert.
Sustantivo
Das Eintreten von etwas, wie beispielsweise eines Ereignisses oder einer Wirkung.
La ocurrencia de algo, como un evento o un efecto.
Das Eintreten oder Geschehen von etwas, wie beispielsweise den Eintritt eines Ereignisses oder den Eintritt einer Wirkung.
Damit haben Sie Eintritt in den physikalischen Club der Gründe gefunden.
Ya has ingresado al Physical Club of Reasons.
Nein, er ist nur noch der Eintritt in unser Sozialsystem.
No, es solo una entrada a nuestro sistema social.
Seine Forderungen nach einem schnellen Eintritt werden aber nicht erfüllt.
Sustantivo
Ein Ticket, das den Zutritt zu einer Veranstaltung ermöglicht.
Un boleto que permite la entrada a un evento.
Ein Dokument, das den Inhaber zum Betreten einer bestimmten Veranstaltung berechtigt, wie beispielsweise ein Konzert, ein Theaterstück oder ein Fußballspiel.
Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.
Las 15.000 entradas se agotaron en poco tiempo.
Sustantivo
Ein kleiner Bereich am Eingang.
Una pequeña área en la entrada.
Ein kleiner Bereich oder Raum direkt am Eingang eines Gebäudes oder einer Wohnung.
Russ, Schmutz und Blasen werden in der Eintrittswanne entfernt.