Sustantivo
Etwas, das schlecht für dich sein kann.
Algo que puede ser malo para ti.
Eine Situation oder Sache, die Schaden, Verletzung oder Verlust verursachen kann. Es ist etwas, das man vermeiden sollte, um sicher zu bleiben.
Die andere Gefahr, auf die man sehr achten muss, sind Infektionen.
El otro peligro con el que hay que tener mucho cuidado son las infecciones.
Selbst wenn es das Leben von Mutter und Kind gefährdet.
Aber die Gefahr bleibt ein Leben lang.
Aber wird die Gefahr durch das Virus nicht größer?
Wie weit ging's denn da ab? Wie gefährlich war die Situation?
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Allein 2000 Mann arbeiten für die Fachgruppe "Wassergefahren".
Solo 2.000 hombres trabajan en la sección de «Riesgos relacionados con el agua».
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Das Problem ist: die Polizei sieht schwarze Männer als Gefahr.
Aber dass es den Virus gibt und dass er gefährlich ist, steht außer Frage.
Pero no hay duda de que el virus existe y de que es peligroso.
Das sieht schon sehr nach einer akuten Gefahr aus.
In diesem Haus wohnen Frauen, deren Leben in Gefahr ist.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Die Gefahr ist, dass es wieder eine Panne gibt.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
El 28 de abril, aquí se tomó otra decisión muy peligrosa.
Jede Gefahr der Änderung ist zu groß.
Cualquier riesgo de cambio es demasiado grande.
Er sieht die ganze Landschaft in Gefahr.
Die gefährliche Arbeit hinterlässt allerdings Spuren.
Sin embargo, la peligrosa obra deja huellas.
Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.
Der was daran gefährlich ist oder nur das ist gefährlich.
In Frankreich ist es sehr gefährlich, wenn man kontrolliert wird.
Ohne Säuberung aber ist die Ernte von Winterweizen, Gerste und Raps in Gefahr.
Sin embargo, si no se limpia, corre peligro la cosecha de trigo, cebada y colza de invierno.
Dass er in Gefahr ist, merkte Petyr in Folge 4 der siebten Staffel.
Petyr se dio cuenta de que estaba en peligro en el episodio 4 de la séptima temporada.
"Es ist Eile geboten. Es ist große Gefahr da.
«Hay que darse prisa. Ahí hay un gran peligro.
Ab wann wird es denn für die Gesellschaft eurer Meinung nach gefährlich?
Und nicht nur Kälte ist gefährlich.
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Un trabajo peligroso para los hombres en aquel entonces y, además, agotador.
Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.
Renunciar temerosamente significaría que el tipo es una amenaza para nosotros.
Doch die größte Gefahr liegt im Verborgenen.
Adjetivo
Nicht schlecht für dich.
No es malo para ti.
Etwas, das keinen Schaden, keine Verletzung oder keinen Verlust verursacht. Es ist sicher und man muss sich keine Sorgen machen.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Por regla general, nos protegen de las enfermedades y son inofensivos.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Algunos pican o pican, no siempre son inofensivos para nosotros.
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
Que eres confiable porque el trabajo no es del todo inofensivo.
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
Pero por eso está lejos de ser inofensivo.
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
Sin embargo, la postura no está exenta de peligros.
Ganz ungefährlich ist der Wald vor der eigenen Haustür nämlich nicht.
El bosque frente a la puerta de tu casa no es completamente inofensivo.
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
En cuanto lo tenga en la mano, estará seguro.
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
Y aunque es venenoso, es inofensivo para los humanos.
Also, es ist nicht ganz ungefährlich, weiß man heute.
Bueno, no es del todo inofensivo, como sabemos hoy.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Pero no es completamente inofensivo, ¿verdad, Marcus?
Und dass das nicht ungefährlich ist.
Y que esto no está exento de peligros.
Die Aktion ist auch für die Rettungs- spezialisten nicht ungefährlich.
La acción también es peligrosa para los especialistas en rescate.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Un tiro suelto que, por lo tanto, permanece inofensivo.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
Pero cambiar la aislación tampoco está exento de peligros.
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
¿Pueden las barbacoas tener tan poca cantidad de humo que sean inofensivas en interiores?
Adjetivo
Kann schlecht für dich sein.
Puede ser malo para ti.
Etwas, das mit einem hohen Risiko für Schaden, Verletzung oder Verlust verbunden ist. Es ist wichtig, vorsichtig zu sein und Maßnahmen zu ergreifen, um sich zu schützen.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
¡Trabajar en dispositivos eléctricos no es inofensivo!
Aber wird die Gefahr durch das Virus nicht größer?
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
Que eres confiable porque el trabajo no es del todo inofensivo.
Kriegsschiffe waren sich gefährlich nahe gekommen.
Nur weil Alkohol gefährlich ist, unbestritten, ist Cannabis kein Broccoli.
Porque el alcohol es peligroso, indiscutiblemente, el cannabis no es brócoli.
Wie weit ging's denn da ab? Wie gefährlich war die Situation?
Ab welcher Temperatur wird es dann so richtig gefährlich?
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
Pero por eso está lejos de ser inofensivo.
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
Sin embargo, la postura no está exenta de peligros.
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Ist es gefährlich, bei aktivem Verkehr die Fahrbahn zu verlegen?
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Bullen zu führen, ist nicht ungefährlich.
Dirigir policías no está exento de peligros.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
El 28 de abril, aquí se tomó otra decisión muy peligrosa.
Die gefährliche Arbeit hinterlässt allerdings Spuren.
Sin embargo, la peligrosa obra deja huellas.
Der was daran gefährlich ist oder nur das ist gefährlich.
"Weil es Gift ist." Aber ist Schleim wirklich so gefährlich?
Denn aus der Sicht des Virus ist es nicht von Vorteil, gefährlicher zu werden.
Die Rakete wirklich aus der Hand zu starten, wäre viel zu gefährlich.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Pero no es completamente inofensivo, ¿verdad, Marcus?
In Frankreich ist es sehr gefährlich, wenn man kontrolliert wird.
Und dass das nicht ungefährlich ist.
Y que esto no está exento de peligros.
Und nicht nur Kälte ist gefährlich.
Das wäre richtig gefährlich, wenn wir zu viel nehmen?
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Un trabajo peligroso para los hombres en aquel entonces y, además, agotador.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Besonders gefährdet sind die unerfahrenen Jungen.
Er ist die gefährlichste Seuche, die Eo seit dem roten Fieber heimgesucht hat.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
Pero cambiar la aislación tampoco está exento de peligros.
Schlafen ist wie Trinken gefährlich für Giraffen.
Adverbio
Fast, aber nicht genau.
Casi, pero no exactamente.
Eine ungefähre Angabe, die nicht ganz genau ist, aber nahe am tatsächlichen Wert liegt.
Eine Kassette sind ungefähr 30 min.
Ein Liter von diesem Wasser hier enthält nur ungefähr 2 Gramm Kalk.
Un litro de esta agua aquí solo contiene unos 2 gramos de cal.
Wie viele Eier legen die ungefähr?
Die Allgemeinkosten, wie gesagt, das sind ungefähr 50 Cent pro Kugel.
Und er taucht auch ungefähr 30 km später erst wieder auf.
ungefähr der vierte Arzt an diesem Nachmittag ins Zimmer.
Acerca del cuarto médico en la habitación esta tarde.
Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.
Porque Terranova en Canadá también está aproximadamente a esta altitud.
Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.
Todo tiene entonces una longitud aproximada de 20 mil millones de kilómetros.
Und dann ernten wir diese Kultur bis ungefähr Ende Mai.
Hättet ihr alle Charaktere ungefähr auf das Alter eingeschätzt?
¿Habrías estimado todos los personajes aproximadamente por edad?
Ja, ungefähr so sieht ein Herz aus. Die Größe stimmt ungefähr.
Die Energie daraus reicht für ungefähr 30 km, also für den Stadtverkehr.
Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.
Alrededor de 100 personas quieren vivir pronto aquí en 40 casas pequeñas.
Ungefähr 40 Jahre lang kann ein Baum immer wieder angeritzt werden.
Un árbol se puede rayar una y otra vez durante unos 40 años.
Dann müsste der riesig werden. Er wird ungefähr 1,30 m.
Dort leben heute die meisten Uiguren, ungefähr 10 Millionen.
Wie viel Gewicht hatte die Tür ungefähr?
Am Ende war es ungefähr die Hälfte von dem, was ich ihm gegeben hab.
Es waren ungefähr so zwanzig Meter zwischen uns.
Ungefähr alle zehn Tage wird ein neues Antibiotikum in Kobras Bein platziert.