名詞
Etwas, das schlecht für dich sein kann.
あなたにとって悪いことがあり得ること。
Eine Situation oder Sache, die Schaden, Verletzung oder Verlust verursachen kann. Es ist etwas, das man vermeiden sollte, um sicher zu bleiben.
Die andere Gefahr, auf die man sehr achten muss, sind Infektionen.
Selbst wenn es das Leben von Mutter und Kind gefährdet.
Aber die Gefahr bleibt ein Leben lang.
Aber wird die Gefahr durch das Virus nicht größer?
Wie weit ging's denn da ab? Wie gefährlich war die Situation?
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Allein 2000 Mann arbeiten für die Fachgruppe "Wassergefahren".
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Das Problem ist: die Polizei sieht schwarze Männer als Gefahr.
Aber dass es den Virus gibt und dass er gefährlich ist, steht außer Frage.
Das sieht schon sehr nach einer akuten Gefahr aus.
In diesem Haus wohnen Frauen, deren Leben in Gefahr ist.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Die Gefahr ist, dass es wieder eine Panne gibt.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
4月28日、ここで別の非常に危険な決定が下されました。
Jede Gefahr der Änderung ist zu groß.
Er sieht die ganze Landschaft in Gefahr.
Die gefährliche Arbeit hinterlässt allerdings Spuren.
Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.
Der was daran gefährlich ist oder nur das ist gefährlich.
In Frankreich ist es sehr gefährlich, wenn man kontrolliert wird.
Ohne Säuberung aber ist die Ernte von Winterweizen, Gerste und Raps in Gefahr.
しかし、清掃を行わないと、冬小麦、大麦、菜種の収穫が危険にさらされます。
Dass er in Gefahr ist, merkte Petyr in Folge 4 der siebten Staffel.
Petyrは、第7シーズンのエピソード4で自分が危険にさらされていることに気づきました。
"Es ist Eile geboten. Es ist große Gefahr da.
「急ぐ必要がある。そこには大きな危険がある。
Ab wann wird es denn für die Gesellschaft eurer Meinung nach gefährlich?
Und nicht nur Kälte ist gefährlich.
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Ängstlich quittieren würde bedeuten, der Typ ist eine Gefahr für uns.
怖がって辞めたらあいつは俺たちにとって脅威だ
Doch die größte Gefahr liegt im Verborgenen.
形容詞
Nicht schlecht für dich.
あなたにとって悪くない。
Etwas, das keinen Schaden, keine Verletzung oder keinen Verlust verursacht. Es ist sicher und man muss sich keine Sorgen machen.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
原則として、それらは私たちを病気から守り、無害です。
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
刺したり噛んだりしますが、必ずしも無害ではありません。
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
仕事が完全に無害というわけではないので、信頼できるということ。
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
しかし、それが無害になるには長い道のりがあります。
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
しかし、その姿勢には危険がないわけではありません。
Ganz ungefährlich ist der Wald vor der eigenen Haustür nämlich nicht.
実際、玄関前の森は完全に無害ではありません。
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
毒はありますが、人間には無害です。
Also, es ist nicht ganz ungefährlich, weiß man heute.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
でも完全に無害じゃないよな、マーカス?
Und dass das nicht ungefährlich ist.
そして、危険がないわけではないということです。
Die Aktion ist auch für die Rettungs- spezialisten nicht ungefährlich.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
しかし、アイソレットの交換も危険です。
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
バーベキューの煙が少なく、屋内で無害なのはあり得ますか?
形容詞
Kann schlecht für dich sein.
あなたにとって悪いことがあり得る。
Etwas, das mit einem hohen Risiko für Schaden, Verletzung oder Verlust verbunden ist. Es ist wichtig, vorsichtig zu sein und Maßnahmen zu ergreifen, um sich zu schützen.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
電気機器の作業には危険がないわけではありません!
Aber wird die Gefahr durch das Virus nicht größer?
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
仕事が完全に無害というわけではないので、信頼できるということ。
Kriegsschiffe waren sich gefährlich nahe gekommen.
Nur weil Alkohol gefährlich ist, unbestritten, ist Cannabis kein Broccoli.
Wie weit ging's denn da ab? Wie gefährlich war die Situation?
Ab welcher Temperatur wird es dann so richtig gefährlich?
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
しかし、それが無害になるには長い道のりがあります。
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
しかし、その姿勢には危険がないわけではありません。
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Ist es gefährlich, bei aktivem Verkehr die Fahrbahn zu verlegen?
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Bullen zu führen, ist nicht ungefährlich.
警官の運転には危険がないわけではない。
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
4月28日、ここで別の非常に危険な決定が下されました。
Die gefährliche Arbeit hinterlässt allerdings Spuren.
Der was daran gefährlich ist oder nur das ist gefährlich.
"Weil es Gift ist." Aber ist Schleim wirklich so gefährlich?
Denn aus der Sicht des Virus ist es nicht von Vorteil, gefährlicher zu werden.
Die Rakete wirklich aus der Hand zu starten, wäre viel zu gefährlich.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
でも完全に無害じゃないよな、マーカス?
In Frankreich ist es sehr gefährlich, wenn man kontrolliert wird.
Und dass das nicht ungefährlich ist.
そして、危険がないわけではないということです。
Und nicht nur Kälte ist gefährlich.
Das wäre richtig gefährlich, wenn wir zu viel nehmen?
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Besonders gefährdet sind die unerfahrenen Jungen.
Er ist die gefährlichste Seuche, die Eo seit dem roten Fieber heimgesucht hat.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
しかし、アイソレットの交換も危険です。
Schlafen ist wie Trinken gefährlich für Giraffen.
副詞
Fast, aber nicht genau.
ほとんど、でも正確にはそうではない。
Eine ungefähre Angabe, die nicht ganz genau ist, aber nahe am tatsächlichen Wert liegt.
Eine Kassette sind ungefähr 30 min.
Ein Liter von diesem Wasser hier enthält nur ungefähr 2 Gramm Kalk.
Wie viele Eier legen die ungefähr?
Die Allgemeinkosten, wie gesagt, das sind ungefähr 50 Cent pro Kugel.
Und er taucht auch ungefähr 30 km später erst wieder auf.
ungefähr der vierte Arzt an diesem Nachmittag ins Zimmer.
Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.
Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.
その場合、全体の長さは約200億キロメートルになります。
Und dann ernten wir diese Kultur bis ungefähr Ende Mai.
Hättet ihr alle Charaktere ungefähr auf das Alter eingeschätzt?
おおよその年齢別に全キャラクターを推定できましたか?
Ja, ungefähr so sieht ein Herz aus. Die Größe stimmt ungefähr.
Die Energie daraus reicht für ungefähr 30 km, also für den Stadtverkehr.
Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.
約100人がすぐに40軒の小さな家に住みたいと思っています。
Ungefähr 40 Jahre lang kann ein Baum immer wieder angeritzt werden.
木は約40年間何度も引っ掻き傷がつくことがあります。
Dann müsste der riesig werden. Er wird ungefähr 1,30 m.
Dort leben heute die meisten Uiguren, ungefähr 10 Millionen.
Wie viel Gewicht hatte die Tür ungefähr?
Am Ende war es ungefähr die Hälfte von dem, was ich ihm gegeben hab.
Es waren ungefähr so zwanzig Meter zwischen uns.
Ungefähr alle zehn Tage wird ein neues Antibiotikum in Kobras Bein platziert.