Verbo
Etwas schließen, so dass es nicht mehr offen ist.
Cerrar algo para que ya no esté abierto.
Bedeutet, dass etwas geschlossen wird, zum Beispiel eine Tür, ein Fenster oder eine Schachtel. Es kann auch bedeuten, dass man etwas verschließt, so dass es nicht mehr zugänglich ist.
In diesem Moment, wo ich mich nach vorne beugte, um das Auto zuzumachen.
En ese momento, cuando me incliné hacia adelante para cerrar el auto.
Ich würde jetzt reingehen, die Türe hinter mir zumachen.
Die können wir nämlich aufmachen, wenn wir im Bus sind und zumachen.
Verbo
Etwas beenden oder abschließen.
Terminar o completar algo.
Bedeutet, dass man eine Aufgabe oder Arbeit abschließt. Es kann auch bedeuten, dass man etwas zerstört oder jemanden besiegt.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Por eso vale la pena tener todo listo a tiempo.
mit dem Unglauben andere Leute fertigzumachen.
Machst du ein bisschen größer, damit du nachher sauber zumachen kannst.
Hazlo un poco más grande para que puedas limpiarlo después.
Verbo
Ein Geschäft oder einen Laden schließen.
Cerrar una tienda o comercio.
Bedeutet, dass ein Geschäft, ein Restaurant oder eine andere Einrichtung schließt und nicht mehr für Kunden zugänglich ist.
Danach wird er auch bald wieder zumachen.
Er hat irgendwann angefangen, zuzumachen.