Verbo
Etwas schließen, so dass es nicht mehr offen ist.
Chiudere qualcosa in modo che non sia più aperto.
Bedeutet, dass etwas geschlossen wird, zum Beispiel eine Tür, ein Fenster oder eine Schachtel. Es kann auch bedeuten, dass man etwas verschließt, so dass es nicht mehr zugänglich ist.
In diesem Moment, wo ich mich nach vorne beugte, um das Auto zuzumachen.
In quel momento in cui mi sono piegato in avanti per chiudere la macchina.
Ich würde jetzt reingehen, die Türe hinter mir zumachen.
Die können wir nämlich aufmachen, wenn wir im Bus sind und zumachen.
Verbo
Etwas beenden oder abschließen.
Finire o completare qualcosa.
Bedeutet, dass man eine Aufgabe oder Arbeit abschließt. Es kann auch bedeuten, dass man etwas zerstört oder jemanden besiegt.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Ecco perché vale la pena preparare tutto in tempo.
mit dem Unglauben andere Leute fertigzumachen.
Machst du ein bisschen größer, damit du nachher sauber zumachen kannst.
Rendilo un po' più grande in modo da poterlo pulire dopo.
Verbo
Ein Geschäft oder einen Laden schließen.
Chiudere un negozio o un punto vendita.
Bedeutet, dass ein Geschäft, ein Restaurant oder eine andere Einrichtung schließt und nicht mehr für Kunden zugänglich ist.
Danach wird er auch bald wieder zumachen.
Er hat irgendwann angefangen, zuzumachen.