schlagen Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "schlagen" на немски

schla·gen

/ˈʃlaːɡn̩/

Превод "schlagen" от немски на български:

бия

Bulgarian
На немски, "schlagen" описва акта на удряне на нещо или някого с определена сила.
German
Im Deutschen meint "schlagen" eine Bewegung oder einen Angriff, bei dem etwas oder jemand mit einer gewissen Kraft getroffen wird.

schlagen 👊💢😠

Глагол

Populäre

Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.

Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.

Example use

  • jemanden schlagen
  • auf den Tisch schlagen
  • mit dem Hammer schlagen
  • mit der Faust schlagen

Synonyms

  • hauen
  • klopfen
  • prügeln
  • dreschen
  • schmeissen

Antonyms

  • streicheln
  • tätscheln
  • liebkosen

Examples

    German

    Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.

    German

    Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.

    German

    Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.

    German

    Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    Bulgarian

    Стомахът ме удари, удари ме по мебелите.

    German

    Die reden nicht, die schlagen einfach zu.

    German

    Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.

    Bulgarian

    Редовно ме биха.

    German

    Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.

    Bulgarian

    Всяка седмица поне един или двама, които бяха пребити отново.

    German

    Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.

    German

    Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Der Boxer schlug seinen Gegner k. o.
    • Sie schlug mit dem Hammer auf den Nagel.
    • Er schlug die Fliege mit einer Zeitung.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vorschlagen 💡🤔💬

Глагол

Populäre

Eine Idee oder einen Plan präsentieren.

Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.

Example use

  • etwas vorschlagen
  • einen Plan vorschlagen
  • eine Idee vorschlagen

Synonyms

  • empfehlen
  • anbieten
  • nennen
  • präsentieren

Antonyms

  • ablehnen
  • verwerfen

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    Bulgarian

    Бих предложил, ако се интересувате от темата.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    Bulgarian

    Предлагам още една бира.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Bulgarian

    Предлагам да го направим със светлинната лента.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Bulgarian

    И бих искал да предложа решения за всички тези четири вида.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Bulgarian

    Това означава, че това, което предлагате, не е част от решението.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Bulgarian

    Предлагам да разгледаме конкретно сцените.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    Bulgarian

    Бих предложил нещо, надявам се да е нещо и за теб.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    Bulgarian

    И също така може да предложи други дестинации за трафика.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    Bulgarian

    Ето защо бих предложил Имполеон.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    Bulgarian

    Да, аз също бих предложил, така че тук, това е къщата.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Bulgarian

    И се уверих, че хората могат да предложат идеи.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    Bulgarian

    Предлагам да направим малък конкурс за общността.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    Bulgarian

    И тогава има още едно упражнение или такова, което бих искал да ви предложа.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    Bulgarian

    И бих предложил да тръгнем направо.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    Bulgarian

    Ето защо бих предложил...

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Bulgarian

    Предлагам да използваш мозъка си.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    Bulgarian

    Точно това предлагат и Зелените.

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    Bulgarian

    Предлагам да държите топката равна.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    Bulgarian

    Е, бих предложил да караме бавно тогава.

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    Bulgarian

    И тогава бих предложил да се представят накратко.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    Bulgarian

    Предлагам да отидем при Мартин Хо.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Bulgarian

    Не докосвайте вътрешностите, бих ви предложил.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    Bulgarian

    Да, но сега бих предложил това и на децата си.

    German

    Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    Bulgarian

    Но бих предложил да направим нова.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    Bulgarian

    Предлагам да разгледаме мотивационното ви писмо.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    Bulgarian

    Здравейте, мога ли да ви предложа коледна рецепта?

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    Bulgarian

    Предлагам да направим обиколка на къщата.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    Bulgarian

    Бих предложил: Нека отидем в лабораторията и да разгледаме цялото нещо!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    Bulgarian

    Или дори предлагате все по-радикални видеоклипове за мен?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    Bulgarian

    Със сигурност можете да предложите проекти, които биха ви подхождали.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    Bulgarian

    Предлагам ви да бъдете малко по-далеч в началото.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    Bulgarian

    Предлагам да отворим бира.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Bulgarian

    Затова ще предложа на краля оставката на целия кабинет.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    Bulgarian

    Почти бих предложил да ги унищожим.

    German

    Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    Bulgarian

    Да започнем с червено, бих предложил.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    Bulgarian

    Бих предложил следното: Ще взема д-р Гентнър.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    Bulgarian

    Тогава бих предложил... Всички знаят какво става тук...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    Bulgarian

    Предлагам да ти се обадя отново, ако това не е наред.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    Bulgarian

    Бих искал да предложа три варианта за това.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    Bulgarian

    Нека обсъдим това във Фейсбук, бих предложил.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    Bulgarian

    Или предложете неща за Terraria-Let's Play, които бихме могли да направим.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    Bulgarian

    Във връзка с това бих предложил да работите с тази изолация.

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    Bulgarian

    Предлагам ти да извървиш няколко крачки.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    Bulgarian

    Бих предложил победителя от последния подарък.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Bulgarian

    Изборът сега трябва да ви предложи желаната точка.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    Bulgarian

    Това не са решенията, които предлагате тук.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    Bulgarian

    Тогава бих ви предложил първо да се задоволите.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    Bulgarian

    Бихме ви предложили за... да...

    German

    Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    Bulgarian

    Предлагам да свирим джаз.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    Bulgarian

    Тук можете също да предложите нови функции и да гласувате за други предложения.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    Bulgarian

    Затова бих предложил тестово бягане.

    • Ich schlage vor, wir gehen heute Abend ins Kino.
    • Sie schlug vor, das Meeting auf nächste Woche zu verschieben.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

einschlagen 🧭🗺️

Глагол

Oft

Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.

Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.

Example use

  • einen neuen Weg einschlagen
  • eine andere Richtung einschlagen
  • einen neuen Kurs einschlagen
  • eine Karriere einschlagen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • wählen

Antonyms

  • beenden
  • aufgeben

Examples

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    Bulgarian

    Но тогава все пак сте поели по различен път.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    • Nach dem Studium schlug sie eine Karriere in der Medizin ein.
    • Das Unternehmen schlug eine neue Marketingstrategie ein.
    • Sie schlugen den Weg zum Strand ein.

aufschlagen 📖📚📰

Глагол

Oft

Ein Buch oder ähnliches öffnen.

Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.

Example use

  • ein Buch aufschlagen
  • die Zeitung aufschlagen
  • ein Wörterbuch aufschlagen
  • ein Zelt aufschlagen

Synonyms

  • öffnen
  • blättern
  • aufklappen
  • entfalten

Antonyms

  • schließen
  • zuklappen

Examples

    German

    Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.

    Bulgarian

    Това, което можем лесно да отворим заедно, Ливия и аз.

    German

    Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.

    • Sie schlug das Kochbuch auf und suchte nach einem Rezept.
    • Er schlug den Atlas auf und suchte nach der Karte von Frankreich.
    • Sie schlug die Zeitung auf und las die Schlagzeilen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

anschlagen 💊💉💪

Глагол

Manchmal

Eine Wirkung zeigen.

Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.

Example use

  • die Medizin schlägt an
  • die Therapie schlägt an
  • das Training schlägt an

Synonyms

  • wirken
  • helfen

Antonyms

  • versagen
  • scheitern

Examples

    German

    Die Therapie hat auch angeschlagen.

    German

    ...wie diese Therapie angeschlagen hat.

    German

    Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.

    • Die Schmerzmittel schlugen schnell an.
    • Das Training schlug bei ihm endlich an.

zusammenschlagen 👊😡🤬

Глагол

Oft

Jemanden gewaltsam angreifen.

Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.

Example use

  • jemanden zusammenschlagen
  • brutal zusammenschlagen

Synonyms

  • verprügeln
  • misshandeln
  • attackieren

Antonyms

  • schützen
  • verteidigen

Examples

    German

    Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.

    Bulgarian

    Или ще те пребият или колата ти е подпалена.

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    Bulgarian

    Ето защо го победихме.

    German

    Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Die Schläger haben den Mann brutal zusammengeschlagen.
    • Sie wurde von einer Gruppe Jugendlicher zusammengeschlagen.

niederschlagen 👮‍♀

Глагол

Manchmal

Mit Gewalt beenden oder stoppen.

Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.

Example use

  • einen Aufstand niederschlagen
  • eine Rebellion niederschlagen

Synonyms

  • unterdrücken
  • beenden
  • stoppen

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • fördern

Examples

    German

    Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.

    • Die Regierung schlug den Aufstand gewaltsam nieder.
    • Die Rebellion wurde vom Militär niedergeschlagen.