schlagen Verb

Learn how to pronounce and effectively use "schlagen" in German

schla·gen

/ˈʃlaːɡn̩/

Translation "schlagen" from German to English:

beat

English
The term "schlagen" in German describes the act of hitting something or someone with a certain force, typically in a context of movement or attack.
German
Im Deutschen meint "schlagen" eine Bewegung oder einen Angriff, bei dem etwas oder jemand mit einer gewissen Kraft getroffen wird.

schlagen 👊💢😠

Verb

Populäre

Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.

Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.

Example use

  • jemanden schlagen
  • auf den Tisch schlagen
  • mit dem Hammer schlagen
  • mit der Faust schlagen

Synonyms

  • hauen
  • klopfen
  • prügeln
  • dreschen
  • schmeissen

Antonyms

  • streicheln
  • tätscheln
  • liebkosen

Examples

    German

    Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.

    German

    Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.

    German

    Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.

    German

    Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    English

    Stomach punched, hit me against furniture.

    German

    Die reden nicht, die schlagen einfach zu.

    German

    Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.

    English

    I was beaten up regularly.

    German

    Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.

    English

    Every week, at least one or two, who were beaten up again.

    German

    Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.

    German

    Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Der Boxer schlug seinen Gegner k. o.
    • Sie schlug mit dem Hammer auf den Nagel.
    • Er schlug die Fliege mit einer Zeitung.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vorschlagen 💡🤔💬

Verb

Populäre

Eine Idee oder einen Plan präsentieren.

Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.

Example use

  • etwas vorschlagen
  • einen Plan vorschlagen
  • eine Idee vorschlagen

Synonyms

  • empfehlen
  • anbieten
  • nennen
  • präsentieren

Antonyms

  • ablehnen
  • verwerfen

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    English

    I'd suggest if you're interested in the topic.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    English

    I would suggest another beer.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    English

    I'd suggest we do that with the light bar.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    English

    And I would like to suggest solutions for all of these four types.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    English

    That means that what you are proposing is not part of the solution.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    English

    I would suggest that we specifically look at the scenes.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    English

    I'd suggest something, I hope it's something for you too.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    English

    And can also suggest other destinations to traffic.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    English

    That's why I'd suggest Impoleon.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    English

    Yes, I would also suggest, so here, this is the house.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    English

    And made sure that people could suggest ideas.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    English

    I would suggest we do a small community contest.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    English

    And then there is one more exercise or one that I would like to suggest to you.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    English

    And I'd suggest we go straight for it.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    English

    That's why I'd suggest...

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    English

    I'd suggest using your brain.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    English

    That is exactly what the Greens are also proposing.

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    English

    I'd suggest keeping the ball flat.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    English

    Well, I would suggest we drive slowly then.

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    English

    And then I would suggest that they briefly introduce themselves.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    English

    I would suggest that we go to Martin Ho.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    English

    Don't touch the insides, I would suggest.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    English

    Yes, but I would now also suggest that to my children.

    German

    Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    English

    But I'd suggest we make a new one.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    English

    I'd suggest we take a look at your letter of motivation.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    English

    Hello, may I suggest you a Christmas recipe?

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    English

    I'd suggest we take a tour of the house.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    English

    I would suggest: Let's go to the lab and have a look at the whole thing!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    English

    Or even suggest more and more radical videos for me?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    English

    You can certainly suggest projects that would suit you.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    English

    I would suggest that you be a bit further at the beginning.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    English

    I'd suggest we open a beer.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    English

    I will therefore propose to the king the resignation of the entire cabinet.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    English

    I'd almost suggest we knock them out.

    German

    Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    English

    Let's start with red, I'd suggest.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    English

    I'd suggest the following: I'll get Dr. Gentner.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    English

    Then I'd suggest... Everyone knows what's going on here...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    English

    I'd suggest I call you again if that's okay.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    English

    I would like to suggest three variants for this.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    English

    Let's discuss this on Facebook, I would suggest.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    English

    Or suggest things for the Terraria-Let's Play that we could do.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    English

    In conjunction with this, I would suggest working with this insulation.

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    English

    I'd just suggest that you walk a few steps.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    English

    I'd suggest the winner from last time presents.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    English

    The selection should now suggest the desired point to you.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    English

    These are not the solutions you are proposing here.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    English

    Then I'd suggest that you satisfy yourself first.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    English

    We would suggest to you on... yes...

    German

    Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    English

    I'd suggest we play jazz.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    English

    Here you can also suggest new features and upvote other suggestions.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    English

    So I'd suggest a test run.

    • Ich schlage vor, wir gehen heute Abend ins Kino.
    • Sie schlug vor, das Meeting auf nächste Woche zu verschieben.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

einschlagen 🧭🗺️

Verb

Oft

Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.

Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.

Example use

  • einen neuen Weg einschlagen
  • eine andere Richtung einschlagen
  • einen neuen Kurs einschlagen
  • eine Karriere einschlagen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • wählen

Antonyms

  • beenden
  • aufgeben

Examples

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    English

    But then you still took a different path.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    • Nach dem Studium schlug sie eine Karriere in der Medizin ein.
    • Das Unternehmen schlug eine neue Marketingstrategie ein.
    • Sie schlugen den Weg zum Strand ein.

aufschlagen 📖📚📰

Verb

Oft

Ein Buch oder ähnliches öffnen.

Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.

Example use

  • ein Buch aufschlagen
  • die Zeitung aufschlagen
  • ein Wörterbuch aufschlagen
  • ein Zelt aufschlagen

Synonyms

  • öffnen
  • blättern
  • aufklappen
  • entfalten

Antonyms

  • schließen
  • zuklappen

Examples

    German

    Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.

    English

    What we can easily open together, Livia and I.

    German

    Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.

    • Sie schlug das Kochbuch auf und suchte nach einem Rezept.
    • Er schlug den Atlas auf und suchte nach der Karte von Frankreich.
    • Sie schlug die Zeitung auf und las die Schlagzeilen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

anschlagen 💊💉💪

Verb

Manchmal

Eine Wirkung zeigen.

Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.

Example use

  • die Medizin schlägt an
  • die Therapie schlägt an
  • das Training schlägt an

Synonyms

  • wirken
  • helfen

Antonyms

  • versagen
  • scheitern

Examples

    German

    Die Therapie hat auch angeschlagen.

    German

    ...wie diese Therapie angeschlagen hat.

    German

    Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.

    • Die Schmerzmittel schlugen schnell an.
    • Das Training schlug bei ihm endlich an.

zusammenschlagen 👊😡🤬

Verb

Oft

Jemanden gewaltsam angreifen.

Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.

Example use

  • jemanden zusammenschlagen
  • brutal zusammenschlagen

Synonyms

  • verprügeln
  • misshandeln
  • attackieren

Antonyms

  • schützen
  • verteidigen

Examples

    German

    Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.

    English

    Or you get beaten up or your car set on fire.

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    English

    That's why we beat it up.

    German

    Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Die Schläger haben den Mann brutal zusammengeschlagen.
    • Sie wurde von einer Gruppe Jugendlicher zusammengeschlagen.

niederschlagen 👮‍♀

Verb

Manchmal

Mit Gewalt beenden oder stoppen.

Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.

Example use

  • einen Aufstand niederschlagen
  • eine Rebellion niederschlagen

Synonyms

  • unterdrücken
  • beenden
  • stoppen

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • fördern

Examples

    German

    Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.

    • Die Regierung schlug den Aufstand gewaltsam nieder.
    • Die Rebellion wurde vom Militär niedergeschlagen.