schlagen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "schlagen" az német

schla·gen

/ˈʃlaːɡn̩/

Fordítás "schlagen" németről magyarra:

verni

Hungarian
A német "schlagen" szó az ütés cselekedetét írja le amikor valaki vagy valami erővel érintkezik.
German
Im Deutschen meint "schlagen" eine Bewegung oder einen Angriff, bei dem etwas oder jemand mit einer gewissen Kraft getroffen wird.

schlagen 👊💢😠

Ige

Populäre

Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.

Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.

Example use

  • jemanden schlagen
  • auf den Tisch schlagen
  • mit dem Hammer schlagen
  • mit der Faust schlagen

Synonyms

  • hauen
  • klopfen
  • prügeln
  • dreschen
  • schmeissen

Antonyms

  • streicheln
  • tätscheln
  • liebkosen

Examples

    German

    Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.

    German

    Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.

    German

    Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.

    German

    Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    Hungarian

    Megütötte a gyomrot, a bútorokhoz ütött.

    German

    Die reden nicht, die schlagen einfach zu.

    German

    Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.

    Hungarian

    Rendszeresen megvertek.

    German

    Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.

    Hungarian

    Minden héten legalább egy-kettő, akiket újra megvertek.

    German

    Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.

    German

    Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Der Boxer schlug seinen Gegner k. o.
    • Sie schlug mit dem Hammer auf den Nagel.
    • Er schlug die Fliege mit einer Zeitung.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vorschlagen 💡🤔💬

Ige

Populäre

Eine Idee oder einen Plan präsentieren.

Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.

Example use

  • etwas vorschlagen
  • einen Plan vorschlagen
  • eine Idee vorschlagen

Synonyms

  • empfehlen
  • anbieten
  • nennen
  • präsentieren

Antonyms

  • ablehnen
  • verwerfen

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    Hungarian

    Azt javaslom, ha érdekli a téma.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    Hungarian

    Javasolnék még egy sört.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Hungarian

    Azt javaslom, tegyük ezt a fénysávval.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Hungarian

    És szeretnék megoldásokat javasolni mind e négy típusra.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy amit javasol, nem része a megoldásnak.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Hungarian

    Azt javaslom, hogy nézzük meg kifejezetten a jeleneteket.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    Hungarian

    Javasolnék valamit, remélem, neked is lesz valami.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    Hungarian

    És más úti célokat is javasolhat a forgalomnak.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    Hungarian

    Ezért javaslom Impoleont.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    Hungarian

    Igen, azt is javaslom, szóval itt, ez a ház.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Hungarian

    És gondoskodott arról, hogy az emberek ötleteket tudjanak javasolni.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    Hungarian

    Azt javaslom, csináljunk egy kis közösségi versenyt.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    Hungarian

    És akkor van még egy gyakorlat, vagy egy, amit szeretnék javasolni neked.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    Hungarian

    És azt javaslom, menjünk egyenesen.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    Hungarian

    Ezért javaslom...

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Hungarian

    Azt javaslom, hogy használja az agyát.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    Hungarian

    Pontosan ezt javasolják a zöldek is.

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    Hungarian

    Azt javaslom, tartsuk laposan a labdát.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    Hungarian

    Nos, azt javaslom, hogy akkor lassan hajtsunk.

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    Hungarian

    És akkor azt javaslom, hogy röviden bemutatkozzanak.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    Hungarian

    Azt javaslom, hogy menjünk Martin Ho-hoz.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Hungarian

    Ne nyúlj a belsejéhez, javaslom.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    Hungarian

    Igen, de most ezt javaslom a gyermekeimnek is.

    German

    Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    Hungarian

    De azt javaslom, csináljunk egy újat.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    Hungarian

    Azt javaslom, vessünk egy pillantást a motivációs levelére.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    Hungarian

    Helló, javasolhatok egy karácsonyi receptet?

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    Hungarian

    Azt javaslom, hogy körbejárjuk a házat.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    Hungarian

    Azt javaslom: Menjünk a laborba, és nézzük meg az egészet!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    Hungarian

    Vagy akár egyre radikálisabb videókat javasol nekem?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    Hungarian

    Biztosan javasolhat olyan projekteket, amelyek megfelelnek Önnek.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    Hungarian

    Azt javaslom, hogy legyen egy kicsit tovább az elején.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    Hungarian

    Azt javaslom, nyissunk ki egy sört.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Hungarian

    Ezért javaslom a királynak az egész kabinet lemondását.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    Hungarian

    Majdnem azt javaslom, hogy kiütjük őket.

    German

    Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    Hungarian

    Kezdjük a pirossal, javaslom.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    Hungarian

    A következőket javaslom: Hozom Dr. Gentnert.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    Hungarian

    Akkor azt javaslom... Mindenki tudja, mi folyik itt...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    Hungarian

    Azt javaslom, hívjam fel újra, ha minden rendben van.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    Hungarian

    Ehhez három változatot szeretnék javasolni.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    Hungarian

    Beszéljünk erről a Facebookon, javaslom.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    Hungarian

    Vagy javasoljon olyan dolgokat a Terraria-Let's Play számára, amelyeket megtehetnénk.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    Hungarian

    Ezzel összefüggésben azt javaslom, hogy dolgozzon ezzel a szigeteléssel.

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    Hungarian

    Csak azt javaslom, hogy sétáljon néhány lépést.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    Hungarian

    A legutóbbi ajándékok nyertesének ajánlanám.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Hungarian

    A kiválasztásnak most javasolnia kell a kívánt pontot.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    Hungarian

    Nem ezek a megoldások, amelyeket itt javasol.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    Hungarian

    Akkor azt javaslom, hogy először kielégítsd magad.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    Hungarian

    Javasoljuk neked... igen...

    German

    Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    Hungarian

    Azt javaslom, hogy jazzhassunk.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    Hungarian

    Itt új funkciókat is javasolhat, és szavazhat más javaslatokat.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    Hungarian

    Szóval tesztfutást javasolnék.

    • Ich schlage vor, wir gehen heute Abend ins Kino.
    • Sie schlug vor, das Meeting auf nächste Woche zu verschieben.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

einschlagen 🧭🗺️

Ige

Oft

Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.

Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.

Example use

  • einen neuen Weg einschlagen
  • eine andere Richtung einschlagen
  • einen neuen Kurs einschlagen
  • eine Karriere einschlagen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • wählen

Antonyms

  • beenden
  • aufgeben

Examples

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    Hungarian

    De aztán mégis más utat választottál.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    • Nach dem Studium schlug sie eine Karriere in der Medizin ein.
    • Das Unternehmen schlug eine neue Marketingstrategie ein.
    • Sie schlugen den Weg zum Strand ein.

aufschlagen 📖📚📰

Ige

Oft

Ein Buch oder ähnliches öffnen.

Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.

Example use

  • ein Buch aufschlagen
  • die Zeitung aufschlagen
  • ein Wörterbuch aufschlagen
  • ein Zelt aufschlagen

Synonyms

  • öffnen
  • blättern
  • aufklappen
  • entfalten

Antonyms

  • schließen
  • zuklappen

Examples

    German

    Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.

    Hungarian

    Amit könnyedén meg tudunk nyitni együtt, Livia és én.

    German

    Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.

    • Sie schlug das Kochbuch auf und suchte nach einem Rezept.
    • Er schlug den Atlas auf und suchte nach der Karte von Frankreich.
    • Sie schlug die Zeitung auf und las die Schlagzeilen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

anschlagen 💊💉💪

Ige

Manchmal

Eine Wirkung zeigen.

Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.

Example use

  • die Medizin schlägt an
  • die Therapie schlägt an
  • das Training schlägt an

Synonyms

  • wirken
  • helfen

Antonyms

  • versagen
  • scheitern

Examples

    German

    Die Therapie hat auch angeschlagen.

    German

    ...wie diese Therapie angeschlagen hat.

    German

    Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.

    • Die Schmerzmittel schlugen schnell an.
    • Das Training schlug bei ihm endlich an.

zusammenschlagen 👊😡🤬

Ige

Oft

Jemanden gewaltsam angreifen.

Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.

Example use

  • jemanden zusammenschlagen
  • brutal zusammenschlagen

Synonyms

  • verprügeln
  • misshandeln
  • attackieren

Antonyms

  • schützen
  • verteidigen

Examples

    German

    Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.

    Hungarian

    Vagy megvernek, vagy felgyújtják az autóját.

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    Hungarian

    Ezért vertük meg.

    German

    Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Die Schläger haben den Mann brutal zusammengeschlagen.
    • Sie wurde von einer Gruppe Jugendlicher zusammengeschlagen.

niederschlagen 👮‍♀

Ige

Manchmal

Mit Gewalt beenden oder stoppen.

Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.

Example use

  • einen Aufstand niederschlagen
  • eine Rebellion niederschlagen

Synonyms

  • unterdrücken
  • beenden
  • stoppen

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • fördern

Examples

    German

    Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.

    • Die Regierung schlug den Aufstand gewaltsam nieder.
    • Die Rebellion wurde vom Militär niedergeschlagen.