Глагол
zeigt an, dass sich etwas verändert oder entwickelt
става, променя се
Das Wort "werden" wird verwendet, um auszudrücken, dass sich etwas im Laufe der Zeit verändert oder zu etwas anderem wird. Es zeigt eine Entwicklung oder einen Übergang von einem Zustand in einen anderen an.
Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.
Двамата определено ще играят заедно в даден момент.
So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.
Ето как стажантите стават ангажирани биологични фермери за нула време.
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
Не искам да порасна.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Тук също ще ви предоставим съвети и съдействие.
Eigentlich wollte er Ingenieur werden.
Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.
Джулана се страхува да стане мъж.
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
И ще се преместим заедно, след като завършим дипломата си в гимназията.
Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.
Всички ще държим пръсти за теб и ще издишаме твоя сценичен страх.
Ja, hatte Abitur gemacht und wollte eigentlich Tanzlehrer werden.
Да, завършил гимназия и всъщност искаше да стане учител по танци.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Експертите по климата твърдят, че подобни природни бедствия ще се увеличат.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Независимо от това, вие заявявате много ясно, че не сте искали да станете болногледач.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
В зависимост от прилива, може да е полунощ, докато се приберете вкъщи.
Noor ist zwölf und will Architektin werden.
Нур е на дванадесет и иска да стане архитект.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Това се изразява например в желанието да станете богати и известни.
Глагол
passieren, stattfinden
случва се, става
Wenn etwas "wird", dann passiert es oder findet statt.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Най-накрая всички са призовани в палатката на диктатора.
Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Нощите стават все по-мразовити в цялата страна.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Doch gerade für Star Wars Fans dürfte es dieses Jahr interessant werden.
Глагол
etwas tun, machen
правя
"Werden" kann auch bedeuten, dass man etwas tut oder macht.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Те все още трябва да бъдат разгледани малко преди да си тръгна.
Der Wassernapf soll schön sauber werden.
Купата за вода трябва да е хубава и чиста.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Тук също ще ви предоставим съвети и съдействие.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Сега всичко, което трябва да направя, е да свържа системата си към електрическата мрежа.
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
Конската конюшня трябва да се почисти преди вечерта.
Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.
Трябваше да се готви, трябваше да се почисти.
Глагол
Zeigt eine zukünftige Handlung oder ein Ereignis an.
ще бъде (бъдеще време)
Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Infinitiv verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung oder ein Ereignis in der Zukunft stattfinden wird. Es entspricht dem englischen "will" oder "going to".
D.h., dass zwei junge Frauen Gott heiraten werden.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Der Film wird kein Musical werden.
Филмът няма да бъде мюзикъл.
Die werden sich auch über den zweiten Teil fürchterlich freuen.
Глагол
Zeigt eine passive Handlung an.
бъде (страдателен залог)
Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Partizip Perfekt verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung passiv ausgeführt wird, d.h. jemand oder etwas anderes führt die Handlung aus.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Те все още трябва да бъдат разгледани малко преди да си тръгна.
Dann muss die Gallenblase noch aus dem Bauch entfernt werden.
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
Моите вещи автоматично се събират и изпращат на опаковъчна станция.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Сега всичко, което трябва да направя, е да свържа системата си към електрическата мрежа.
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
Конската конюшня трябва да се почисти преди вечерта.
Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.
Трябваше да се готви, трябваше да се почисти.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Това е сграда от списъка, предполага се, че ще бъде реновирана, което може да отнеме време.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
Притеснението: Те могат да бъдат използвани за военни цели.