Czasownik
zeigt an, dass sich etwas verändert oder entwickelt
stawać się, zmieniać się
Das Wort "werden" wird verwendet, um auszudrücken, dass sich etwas im Laufe der Zeit verändert oder zu etwas anderem wird. Es zeigt eine Entwicklung oder einen Übergang von einem Zustand in einen anderen an.
Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.
Dwóch z pewnością zagra razem w pewnym momencie.
So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.
W ten sposób stażyści stają się zaangażowanymi rolnikami ekologicznymi w mgnieniu oka.
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
Nie chcę dorosnąć.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Tutaj również udzielimy Ci porad i pomocy.
Eigentlich wollte er Ingenieur werden.
Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.
Julana boi się zostać mężczyzną.
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
I wprowadzimy się razem po ukończeniu dyplomu liceum”.
Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.
Wszyscy będziemy trzymać za ciebie kciuki i oddychać twój strach sceniczny.
Ja, hatte Abitur gemacht und wollte eigentlich Tanzlehrer werden.
Tak, ukończył szkołę średnią i faktycznie chciał zostać nauczycielem tańca.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Eksperci ds. klimatu twierdzą, że takie klęski żywiołowe wzrosną.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Niemniej jednak bardzo wyraźnie stwierdzasz, że nie chciałeś zostać opiekunem.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
W zależności od przypływu do domu może być północ.
Noor ist zwölf und will Architektin werden.
Noor ma dwanaście lat i chce zostać architektem.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Wyraża się to na przykład w pragnieniu bycia bogatym i sławnym.
Czasownik
passieren, stattfinden
dziać się, mieć miejsce
Wenn etwas "wird", dann passiert es oder findet statt.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
W końcu wszyscy zostali wezwani do namiotu dyktatora.
Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Noce stają się coraz bardziej mroźne w całym kraju.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Doch gerade für Star Wars Fans dürfte es dieses Jahr interessant werden.
Czasownik
etwas tun, machen
robić
"Werden" kann auch bedeuten, dass man etwas tut oder macht.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Nadal trzeba się nimi zająć na krótko przed moim wyjazdem.
Der Wassernapf soll schön sauber werden.
Miska na wodę powinna być ładna i czysta.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Tutaj również udzielimy Ci porad i pomocy.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Teraz wszystko, co muszę zrobić, to podłączyć mój system do sieci energetycznej.
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
Stajnia dla koni musi zostać oczyszczona przed wieczorem.
Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.
Musiał być ugotowany, musiał być oczyszczony.
Czasownik
Zeigt eine zukünftige Handlung oder ein Ereignis an.
będzie (czas przyszły)
Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Infinitiv verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung oder ein Ereignis in der Zukunft stattfinden wird. Es entspricht dem englischen "will" oder "going to".
D.h., dass zwei junge Frauen Gott heiraten werden.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Der Film wird kein Musical werden.
Film nie będzie musicalem.
Die werden sich auch über den zweiten Teil fürchterlich freuen.
Czasownik
Zeigt eine passive Handlung an.
być (strona bierna)
Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Partizip Perfekt verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung passiv ausgeführt wird, d.h. jemand oder etwas anderes führt die Handlung aus.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Nadal trzeba się nimi zająć na krótko przed moim wyjazdem.
Dann muss die Gallenblase noch aus dem Bauch entfernt werden.
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
Moje rzeczy są automatycznie zbierane i wysyłane do stacji pakowania.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Teraz wszystko, co muszę zrobić, to podłączyć mój system do sieci energetycznej.
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
Stajnia dla koni musi zostać oczyszczona przed wieczorem.
Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.
Musiał być ugotowany, musiał być oczyszczony.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Jest to budynek zabytkowy i podobno ma zostać odnowiony, co może zająć trochę czasu.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
Obawa: Mogą być wykorzystywane do celów wojskowych.