werden Verbo auxiliar

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "werden" em alemão

wer·den

/ˈvɛɐ̯dn̩/

Tradução "werden" do alemão para o português:

tornar-se

Portuguese
Em alemão, "werden" é um verbo auxiliar para expressar o futuro ou a transformação de um estado.
German
Das Wort "werden" ist ein Hilfsverb in der deutschen Sprache. Es wird verwendet, um die Zukunft oder das Werden eines Zustands auszudrücken.

werden 🐛🦋

Verbo

Populäre

zeigt an, dass sich etwas verändert oder entwickelt

tornar-se, mudar

Das Wort "werden" wird verwendet, um auszudrücken, dass sich etwas im Laufe der Zeit verändert oder zu etwas anderem wird. Es zeigt eine Entwicklung oder einen Übergang von einem Zustand in einen anderen an.

Example use

  • groß werden
  • krank werden
  • müde werden
  • glücklich werden
  • Arzt werden
  • etwas werden

Synonyms

  • sich verändern
  • sich entwickeln
  • wachsen
  • entstehen

Antonyms

  • bleiben
  • verharren
  • stagnieren
  • gleich bleiben

Examples

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    Portuguese

    Os 2 definitivamente jogarão juntos em algum momento.

    German

    So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.

    Portuguese

    É assim que os estagiários se tornam agricultores orgânicos comprometidos em pouco tempo.

    German

    In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.

    German

    Ich möchte nicht erwachsen werden.

    Portuguese

    Eu não quero crescer.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Aqui também, forneceremos conselhos e assistência.

    German

    Eigentlich wollte er Ingenieur werden.

    German

    Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.

    Portuguese

    Julana tem medo de se tornar homem.

    German

    Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".

    Portuguese

    E vamos morar juntos depois de terminarmos nosso diploma do ensino médio.”

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Portuguese

    Todos nós manteremos nossos dedos cruzados por você e dissiparemos seu medo do palco.

    German

    Ja, hatte Abitur gemacht und wollte eigentlich Tanzlehrer werden.

    Portuguese

    Sim, tinha se formado no ensino médio e realmente queria ser professora de dança.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Portuguese

    Especialistas em clima dizem que esses desastres naturais aumentarão.

    German

    Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.

    Portuguese

    No entanto, você afirma muito claramente que não queria se tornar um cuidador.

    German

    Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.

    Portuguese

    Dependendo da maré, pode ser meia-noite quando você voltar para casa.

    German

    Noor ist zwölf und will Architektin werden.

    Portuguese

    Noor tem doze anos e quer se tornar arquiteta.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Portuguese

    Isso se expressa, por exemplo, no desejo de se tornar rico e famoso.

    • Die Raupe wird zu einem Schmetterling.
    • Im Herbst werden die Blätter bunt.
    • Das Wasser wird zu Eis, wenn es kalt ist.
    • Sie wird bald Mutter.

werden 🌇

Verbo

Populäre

passieren, stattfinden

acontecer, ocorrer

Wenn etwas "wird", dann passiert es oder findet statt.

Example use

  • es wird Abend
  • es wird kalt

Synonyms

  • geschehen
  • stattfinden

Examples

    German

    Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.

    German

    Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.

    Portuguese

    Todos são finalmente chamados para a tenda do ditador.

    German

    Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Portuguese

    As noites estão ficando cada vez mais geladas em todo o país.

    German

    Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?

    German

    Doch gerade für Star Wars Fans dürfte es dieses Jahr interessant werden.

    • Es wird langsam dunkel.
    • Wird es heute regnen?
    • Was wird wohl morgen passieren?

werden 🔨

Verbo

Populäre

etwas tun, machen

fazer

"Werden" kann auch bedeuten, dass man etwas tut oder macht.

Example use

  • gemacht werden
  • behandelt werden

Synonyms

  • tun
  • machen

Examples

    German

    Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.

    Portuguese

    Eles ainda precisam ser tratados pouco antes de eu sair.

    German

    Der Wassernapf soll schön sauber werden.

    Portuguese

    A tigela de água deve estar bem limpa.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Portuguese

    Aqui também, forneceremos conselhos e assistência.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Portuguese

    Agora tudo o que preciso fazer é conectar meu sistema à rede elétrica.

    German

    Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.

    Portuguese

    O estábulo de cavalos deve ser limpo antes da noite.

    German

    Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.

    Portuguese

    Tinha que ser cozido, tinha que ser limpo.

    • Der Kuchen wird gebacken.
    • Das Auto wird repariert.
    • Die Wäsche wird gewaschen.

werden ⏱️➡

Verbo

Populäre

Zeigt eine zukünftige Handlung oder ein Ereignis an.

será (futuro)

Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Infinitiv verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung oder ein Ereignis in der Zukunft stattfinden wird. Es entspricht dem englischen "will" oder "going to".

Example use

  • kommen werden
  • gehen werden
  • machen werden
  • sagen werden
  • essen werden

Synonyms

  • sollen
  • wollen

Examples

    German

    D.h., dass zwei junge Frauen Gott heiraten werden.

    German

    Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.

    German

    Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.

    German

    Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?

    German

    Der Film wird kein Musical werden.

    Portuguese

    O filme não será um musical.

    German

    Die werden sich auch über den zweiten Teil fürchterlich freuen.

    • Ich werde morgen ins Kino gehen.
    • Wir werden bald essen.
    • Sie werden dir helfen.

werden 🧱🏗️

Verbo

Populäre

Zeigt eine passive Handlung an.

ser (voz passiva)

Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Partizip Perfekt verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung passiv ausgeführt wird, d.h. jemand oder etwas anderes führt die Handlung aus.

Example use

  • gemacht werden
  • gesagt werden
  • gebaut werden
  • gelesen werden
  • geschrieben werden

Synonyms

Examples

    German

    Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.

    Portuguese

    Eles ainda precisam ser tratados pouco antes de eu sair.

    German

    Dann muss die Gallenblase noch aus dem Bauch entfernt werden.

    German

    Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.

    Portuguese

    Meus pertences são coletados automaticamente e enviados para uma estação de embalagem.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Portuguese

    Agora tudo o que preciso fazer é conectar meu sistema à rede elétrica.

    German

    Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.

    Portuguese

    O estábulo de cavalos deve ser limpo antes da noite.

    German

    Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.

    Portuguese

    Tinha que ser cozido, tinha que ser limpo.

    German

    Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.

    Portuguese

    É um edifício listado e supostamente deve ser reformado, o que pode levar algum tempo.

    German

    Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.

    Portuguese

    A preocupação: eles poderiam ser usados para fins militares.

    • Das Haus wird gebaut.
    • Der Brief wird geschrieben.
    • Das Essen wird gekocht.