動詞
zeigt an, dass sich etwas verändert oder entwickelt
なる、変わる
Das Wort "werden" wird verwendet, um auszudrücken, dass sich etwas im Laufe der Zeit verändert oder zu etwas anderem wird. Es zeigt eine Entwicklung oder einen Übergang von einem Zustand in einen anderen an.
Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.
So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.
これにより、研修生はすぐに献身的な有機農家になります。
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
大人になりたくない。
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
また、アドバイスや支援も提供します。
Eigentlich wollte er Ingenieur werden.
Julana hat Angst davor, ein Mann zu werden.
ジュラナは男になることを恐れています。
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.
みんなで頑張って、舞台恐怖症を吹き飛ばしてあげよう。
Ja, hatte Abitur gemacht und wollte eigentlich Tanzlehrer werden.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
気候の専門家は、このような自然災害は増加すると述べています。
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
とはいえ、あなたは世話人になりたくなかったとはっきり言っています。
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
潮の満ち引きによっては、帰宅まで深夜0時になることもあります。
Noor ist zwölf und will Architektin werden.
ヌールは12歳で、建築家になりたいと思っています。
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
これは、例えば、金持ちで有名になりたいという願望に表れています。
動詞
passieren, stattfinden
起こる、発生する
Wenn etwas "wird", dann passiert es oder findet statt.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
ついに全員が独裁者のテントに呼ばれます。
Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
全国で夜はますます霜が降りてきています。
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Doch gerade für Star Wars Fans dürfte es dieses Jahr interessant werden.
動詞
etwas tun, machen
する
"Werden" kann auch bedeuten, dass man etwas tut oder macht.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
私が出発する少し前にまだ対処する必要があります。
Der Wassernapf soll schön sauber werden.
ウォーターボウルはきれいで清潔でなければなりません。
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
また、アドバイスや支援も提供します。
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
あとは、システムを電力網に接続するだけです。
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
馬小屋は夕方までに掃除しなければなりません。
Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.
動詞
Zeigt eine zukünftige Handlung oder ein Ereignis an.
なるだろう (未来形)
Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Infinitiv verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung oder ein Ereignis in der Zukunft stattfinden wird. Es entspricht dem englischen "will" oder "going to".
D.h., dass zwei junge Frauen Gott heiraten werden.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Der Film wird kein Musical werden.
その映画はミュージカルにはならない。
Die werden sich auch über den zweiten Teil fürchterlich freuen.
動詞
Zeigt eine passive Handlung an.
される (受動態)
Das Verb "werden" wird in Kombination mit einem Partizip Perfekt verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung passiv ausgeführt wird, d.h. jemand oder etwas anderes führt die Handlung aus.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
私が出発する少し前にまだ対処する必要があります。
Dann muss die Gallenblase noch aus dem Bauch entfernt werden.
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
私の持ち物は自動的に集められ、梱包ステーションに送られます。
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
あとは、システムを電力網に接続するだけです。
Vor dem Abend muss der Pferdestall sauber gemacht werden.
馬小屋は夕方までに掃除しなければなりません。
Musste gekocht werden, musste sauber gemacht werden.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
懸念されるのは、軍事目的で使用される可能性があることです。