holen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "holen" az német

ho·len

/ˈhoːlən/

Fordítás "holen" németről magyarra:

elhoz

holen 🚶‍♀

Ige

Populäre

Etwas oder jemanden von einem Ort zum Sprecher bringen.

Bedeutet, dass man sich bewegt, um etwas oder jemanden von einem anderen Ort zu sich oder an einen bestimmten Ort zu bringen.

Example use

  • abholen
  • jemanden holen
  • etwas holen

Synonyms

  • bringen
  • nehmen
  • abholen
  • mitbringen
  • herbringen

Antonyms

  • bringen
  • geben
  • wegbringen

Examples

    German

    Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.

    German

    Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.

    Hungarian

    Amikor felvettem a levelet, a nő még a szemembe sem nézett.

    German

    Ich lasse ihn abholen. Ihr seid dabei wie das Auto abgeholt wird.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Hungarian

    Az ügyfelek csak a megrendelt áruk átvételére mehetnek a boltba.

    German

    Die Kunden bestellen ihr Fleisch und holen es dann am Hof ab.

    Hungarian

    Az ügyfelek megrendelték húsukat, majd a gazdaságban veszik fel.

    German

    Er durfte seine Sachen bei der Polizei abholen.

    German

    Also, er sollte mich mal abholen irgendwo in München.

    Hungarian

    Hát, el kellene vennie valahol Münchenben.

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Hungarian

    És vigyázunk a törpére, amíg felveszed a cuccot.

    German

    Da kannst du dir dein Tier abholen oder manche liefern das sogar.

    Hungarian

    Ott is átveheti háziállatát, vagy egyesek akár kiszállítják.

    German

    Dann musste mich der Betreuer von der Polizeiwache abholen.

    Hungarian

    Aztán a rendőrség felügyelőjének fel kellett vennie engem.

    German

    Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.

    Hungarian

    Dominik Römer igyekszik a fejét víz felett tartani étellel, amelyet fel kell venni.

    German

    Soll ich abholen und jemand anderem bringen?

    Hungarian

    Vegyem fel és vigyem valaki másnak?

    German

    Bevor es richtig los geht, muss sie ihren Auflieger abholen und aufsatteln.

    Hungarian

    Mielőtt valóban elkezdődne, fel kell vennie és fel kell nyergeznie a pótkocsiját.

    German

    SPRECHER: Cito eilt zurück zum Museum um die Touristen rechtzeitig abzuholen.

    Hungarian

    ELŐADÓ: Cito visszasiet a múzeumba, hogy időben felvegye a turistákat.

    German

    Wir holen dich am Flughafen ab, Unterkunft wird gestellt.

    German

    Wann kann ich die Sachen abholen kommen?

    Hungarian

    Mikor vehetem fel a tárgyakat?

    German

    Ich wollte noch irgendetwas abholen in der Wohnung, Ostersamstag.

    Hungarian

    Húsvét szombaton akartam venni valamit a lakásból.

    German

    Da holen alle Eltern ihre Kinder ab, z.B. Mama mit dem Kind, Papa mit dem Kind.

    German

    Und die Kinder früh abholen kann.

    Hungarian

    És korán felvehetem a gyerekeket.

    German

    Okay, Auto ist vollgeladen. Auf gehts. Holen wir den Wohnwagen.

    Hungarian

    Oké, az autó teljesen fel van töltve. Menjünk. Hozzuk a pótkocsit.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Mein Vater wollte eine Flasche Bier holen und eine Flasche Wasser.

    German

    Die Giebelers holen für uns etwas Weihnachtsgebäck zum Kaffee.

    • Ich hole die Kinder von der Schule ab.
    • Kannst du bitte Brot vom Bäcker holen?
    • Wir holen Oma vom Bahnhof ab.

aufholen 🏃‍♀

Ige

Oft

Den Rückstand zu jemandem oder etwas verringern.

Wenn man etwas aufholt, verringert man den Abstand oder Rückstand zu jemandem oder etwas, das voraus ist. Es kann auch bedeuten, verpasste Dinge nachzuholen oder aufzuarbeiten.

Example use

  • aufholen
  • jemanden/etwas aufholen
  • Zeit aufholen
  • Rückstand aufholen

Synonyms

  • einholen
  • aufarbeiten
  • nachholen

Antonyms

  • zurückfallen
  • abhängen
  • verlieren

Examples

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Hungarian

    Ezt továbbra is pótolhatja az alkalmazással.

    German

    Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.

    Hungarian

    Fel kell zárnod a többieket. Mi itt gondoskodunk róluk.

    German

    So kann man das auf diese Weise ein wenig nachholen.

    Hungarian

    Így egy kicsit pótolhatja ezt így.

    German

    Es wird Jahrzehnte dauern, das aufzuholen.

    Hungarian

    Évtizedekbe telik a felzárkózás.

    German

    Es wird Jahrzehnte dauern, das aufzuholen.

    Hungarian

    Évtizedekbe telik a felzárkózás.

    German

    Wenn er jetzt keinen Fahrer findet, kann ihn Matthias noch überholen.

    Hungarian

    Ha most nem talál sofőrt, Matthias még mindig előzheti.

    German

    Der KIA muss vor allem technisch aufholen.

    German

    Ein ganzes Schuljahr muss sie nachholen, hat große Angst vor der Polizei.

    Hungarian

    Egy egész tanévet kell utolérnie, és nagyon fél a rendőrségtől.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Hungarian

    Nicole példakép akar lenni gyermekei számára, és utolérni a diplomáját.

    German

    Sie wollen die verlorene Stunde wieder einholen.

    German

    Musste dann leider trotzdem noch ein Jahr Schule aufholen, sozusagen.

    Hungarian

    Sajnos még egy újabb iskolaévet kellett utolérnem, hogy úgymondjam.

    • Der Läufer holte den Rückstand auf und gewann das Rennen.
    • Ich muss noch viel lernen, um den Stoff aufzuholen.
    • Sie holte ihren Schlaf am Wochenende auf.

wiederholen 🔁

Ige

Oft

Etwas noch einmal sagen oder tun.

Wenn man etwas wiederholt, sagt oder tut man es noch einmal, oft um es besser zu lernen oder zu verstehen.

Example use

  • wiederholen
  • etwas wiederholen
  • eine Frage wiederholen
  • einen Test wiederholen
  • ein Wort wiederholen
  • noch einmal sagen/tun
  • rekapitulieren

Synonyms

  • noch einmal sagen
  • noch einmal tun
  • rekapitulieren
  • reproduzieren

Antonyms

  • verändern
  • variieren
  • abwandeln

Examples

    German

    Ist viel, viel besser als das Ganze drei-, viermal zu wiederholen.

    German

    Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.

    German

    Und ich konnte dieses Ereignis auch wiederholen, so oft ich wollte.

    Hungarian

    És képesek voltam megismételni ezt az eseményt olyan gyakran, amennyire csak akartam.

    German

    Wiederholen wir noch mal kurz, was ihr euch merken solltet.

    German

    Stattdessen wiederholen sich dieselben 24 Stunden immer und immer wieder.

    German

    Wenn etwas in Rupert Kopf bleiben soll, muss er es ständig wiederholen.

    German

    Diese Reihe wiederholen wir übrigens bis der Schal lang genug ist.

    German

    Und wiederholen sich nacheinander.

    German

    "Bitte wiederholen Sie den Zugangscode." Buschwindröschen eins, zwei, drei.

    • Der Lehrer wiederholte die Frage.
    • Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    • Wir müssen den Versuch wiederholen.

erholen 😴🛌💪

Ige

Manchmal

Sich von etwas erholen, besser werden.

Wenn man sich erholt, wird man wieder gesund oder stark, nachdem man krank oder müde war. Es kann auch bedeuten, sich von einer Anstrengung zu erholen und neue Energie zu tanken.

Example use

  • sich erholen
  • von etwas erholen
  • zur Ruhe kommen
  • neue Energie tanken

Synonyms

  • genesen
  • ausruhen
  • entspannen
  • regenerieren

Antonyms

  • erschöpfen
  • ermüden
  • anstrengen

Examples

    German

    Ja, sie wollen sich erholen … … und auch was erleben.

    German

    Erholen ist jetzt angesagt. Tschüs!

    German

    Der Natur Zeit zum Erholen geben.

    German

    Von der sich Mario Heppner erst langsam wieder erholen wird.

    German

    Dass mein Körper zur Ruhe kommen kann, sich erholen kann.

    German

    Andere erholen sich hier von der Schlacht.

    Hungarian

    Mások felépülnek az itteni csatából.

    • Sie erholte sich von ihrer Krankheit.
    • Ich muss mich von der Arbeit erholen.
    • Der Wald erholt sich langsam vom Sturm.

zurückholen ⏪️🔄

Ige

Oft

Etwas wieder in den vorherigen Zustand bringen.

Bedeutet, dass man etwas repariert, wiederherstellt oder zurückbringt, so dass es wieder so ist wie vorher.

Example use

  • zurückholen
  • wiederholen
  • nachholen

Synonyms

  • wiederherstellen
  • reparieren
  • zurückbringen

Antonyms

  • zerstören
  • beschädigen

Examples

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Denn noch einmal darf er die 9. Klasse nicht wiederholen.

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Hungarian

    Ezt továbbra is pótolhatja az alkalmazással.

    German

    Wir müssen zumindest einen Teil des CO2 aus der Luft wieder da rausholen.

    German

    Die Natur will sich ihr Terrain wiederholen.

    German

    Die Zahlung per Kreditkarte kann die Bank zum Glück zurückholen.

    Hungarian

    Szerencsére a bank visszaszerezheti a fizetést hitelkártyával.

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    Hungarian

    Ami többek között rendkívül visszahozna az alvást.

    German

    Ein ganzes Schuljahr muss sie nachholen, hat große Angst vor der Polizei.

    Hungarian

    Egy egész tanévet kell utolérnie, és nagyon fél a rendőrségtől.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Hungarian

    Nicole példakép akar lenni gyermekei számára, és utolérni a diplomáját.

    • Sie holte die alte Uhr vom Dachboden zurück und ließ sie reparieren.
    • Er versuchte, das verlorene Vertrauen seiner Freunde zurückzuholen.
    • Die Polizei holte das gestohlene Fahrrad zurück.

herausnehmen 📤️📦

Ige

Oft

Etwas aus dem Inneren von etwas anderem herausnehmen.

Bedeutet, dass man etwas aus einem Behälter, einer Tasche oder einem anderen Ort, an dem es aufbewahrt wird, herausnimmt.

Example use

  • herausnehmen
  • herausziehen
  • herausholen

Synonyms

  • entnehmen
  • herausnehmen
  • entfernen

Antonyms

  • hineinlegen
  • einfügen

Examples

    German

    So kann er das Kalzium aus dem Knochen holen, das er braucht.

    German

    Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.

    Hungarian

    A munkavállalóknak ki kell törniük az elemeket, és el kell távolítaniuk ezeket az ólomrácsokat.

    German

    Ziel war natürlich, die Personen schnellstmöglich aus dem Bus herauszuholen.

    • Sie nahm die Bücher aus dem Regal heraus.
    • Er holte die Wäsche aus der Waschmaschine heraus.
    • Sie holte ihr Handy aus der Tasche heraus.

Luft holen 😮‍💨

Ige

Manchmal

Luft in die Lunge einsaugen.

Bedeutet, dass man atmet und Luft in die Lunge einsaugt.

Example use

  • Luft holen
  • Atem holen
  • tief Luft holen

Synonyms

  • atmen
  • einatmen
  • Luft holen

Antonyms

  • ausatmen

Examples

    German

    Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.

    Hungarian

    Levegőt lélegezünk és oxigént kapunk.

    German

    Dann habe ich ihr vorgemacht, wie atmen geht und Luft holen und so weiter.

    Hungarian

    Aztán megmutattam neki, hogyan kell lélegezni, lélegzetet venni és így tovább.

    German

    Und Luft holen, und auch den Arm entspannen.

    Hungarian

    Vegyen egy lélegzetet, és lazítsa el a karját is.

    • Sie holte tief Luft, bevor sie ins kalte Wasser sprang.
    • Nach dem Lauf musste er erstmal Luft holen.
    • Er holte kurz Luft, bevor er weitersprach.

überholen 🚗💨➡

Ige

Selten

Schneller fahren als jemand anderes und ihn überholen.

Bedeutet, dass man mit einem Fahrzeug schneller fährt als ein anderes Fahrzeug, das sich vor einem befindet, und es passiert.

Example use

  • ein Auto überholen
  • jemanden überholen

Synonyms

  • vorbeifahren
  • passieren

Antonyms

  • zurückfallen
  • langsamer fahren

Examples

    German

    Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!

    German

    Und dann 1,50 überholen, da muss ich die andere Fahrbahn benutzen.

    Hungarian

    Aztán előzöm 1,50-et, aztán a másik sávot kell használnom.

    German

    Wenn er jetzt keinen Fahrer findet, kann ihn Matthias noch überholen.

    Hungarian

    Ha most nem talál sofőrt, Matthias még mindig előzheti.

    German

    Sie hat beim Überholen also nichts falsch gemacht.

    German

    Warum kann das Überholen hier gefährlich sein?

    • Der Rennfahrer überholte den Konkurrenten in der letzten Runde.
    • Sie überholte den langsam fahrenden LKW.
    • Er überholte das Auto vor ihm.