Substantiv
Etwas ist richtig oder wahr.
Confirmare sau dovadă că ceva este adevărat sau valid.
Eine Bestätigung zeigt, dass etwas stimmt, wahr oder gültig ist. Es kann ein Beweis, eine Zustimmung, Unterstützung oder Erlaubnis sein.
Ist das im Nachhinein auch schon eine Bestätigung einfach Ihres Weges?
Este aceasta pur și simplu o confirmare a căii tale retrospectiv?
Eine offizielle Bestätigung dafür gibt es noch nicht.
Nu există încă o confirmare oficială a acestui lucru.
Ich habe hier eine Bestätigung mit langem grünen Balken.
Am o confirmare aici cu o bară verde lungă.
Erst wenn man andere vor sich hat, kann der Geist eine Bestätigung geben.
Numai atunci când îi ai pe alții în fața ta, spiritul poate da confirmare.
Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.
Este întotdeauna o confirmare că aparținem împreună.
Bei Noah. Gott gibt einen Bogen als Bestätigung für sein Versprechen.
Lädt die Leute ein, dann bekommt ihr eine E-Mail mit einer Bestätigung.
Von Regierungsseite gab es bisher keine Bestätigung.
Până acum nu a existat nicio confirmare din partea guvernului.
In Bern im Bundesarchiv finden wir die Bestätigung für diese Vorgehensweisen.
Bestätigung oder was war das?
Oben auf dem Bildschirm wird eine Bestätigung angezeigt.
În partea de sus a ecranului apare o confirmare.
Man will eigentlich die Bestätigung haben, dass alles gut ist.
Und aber auch, ich hab einfach für mich selber eine Bestätigung gefunden.
Și, de asemenea, pur și simplu am găsit confirmare pentru mine.
Substantiv
Sich gut fühlen über sich selbst.
A te simți bine cu tine însuți și cu abilitățile tale.
Selbstbestätigung bedeutet, dass man sich selbst wertschätzt und sich gut und sicher fühlt. Man ist zufrieden mit sich und seinen Fähigkeiten und sucht nach Dingen, die zeigen, dass man wertvoll und wichtig ist.
Wie Younes sucht auch Michelle in den sozialen Medien nach Selbstbestätigung.
Die brauchen viel mehr Bestätigung und Beruhigung.
Au nevoie de mult mai multă confirmare și reasigurare.