Substantiv
Eine Mitteilung über etwas, das passiert ist oder untersucht wurde.
O comunicare despre ceva ce s-a întâmplat sau a fost investigat.
Ein Bericht ist eine detaillierte Darstellung von Informationen, die auf Beobachtung, Untersuchung oder Recherche basiert. Er kann schriftlich, mündlich oder in anderer Form erfolgen und dient dazu, Fakten, Ereignisse oder Ergebnisse zu dokumentieren und zu kommunizieren.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
În orice caz, a fost deja raportat atunci.
Von seinem Bericht wird der Erfolg des Unternehmens maßgeblich abhängen.
Succesul companiei va depinde decisiv de raportul său.
Aber wie glaubwürdig ist der Bericht über "männergleich" kämpfende Frauen?
Dar cât de credibil este raportul privind femeile care luptă „ca bărbații”?
"Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.
Z.B. könnte man davon berichten, dass ein britischer König im 17. Jh.
Er berichtet, was diese Erfahrung mit ihm gemacht hat.
Überall wurde ständig im Fernsehen berichtet.
Ich kenne Berichte, dass Eltern sehr überfahren werden.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
Singura problemă este: am făcut un raport ca acesta pe atunci.
Auch darüber berichtet der Sender OstWest ausführlich.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
Se bazează doar pe raportul din ediția italiană a „Tom's Hardware”.
CSU-Chef Horst Seehofer habe nach einem Bericht des hessischen Rundfunks ...
Im Oktober liegt der Bericht vor.
Michi hat euch bereits letzte Woche vom Quartalsbericht von Ubisoft berichtet.
Michi v-a povestit deja despre raportul trimestrial al Ubisoft săptămâna trecută.
Für jeden Bericht werden sie neu ausgewählt.
Acestea sunt selectate din nou pentru fiecare raport.
Hier unser kleiner Reisebericht aus dem Spiel Gonner.
P: Okay, also diese Todesfälle, das sind bisher nur Berichte.
P: Bine, deci aceste decese, sunt doar rapoarte până acum.
"Seitdem sein Buch in Italien erschienen ist, wird überall von ihm berichtet.
Ministerin Köstinger ist ja abwesend und kann da näheres darüber berichten.
Ministrul Köstinger este absent și poate raporta mai detaliat acest lucru.
Die Bauern berichten, dass sich schon der nächste Konflikt anbahnt.
Diese Erfahrung berichten mir viele Männer in der Recherche.
Und diese Organisation verfasst dann einen Bericht nach seinen Interessen.
Și această organizație scrie apoi un raport în funcție de interesele sale.
In meiner Hand befindet sich der Bericht des Gerichtsmediziners.
Am în mână raportul medicului legist.
Über das berichten, was niemand sehen kann.
Laut Medienberichten hat VW dem Verein jedes Jahr ca.
Und diese zehn Millionen Videos tauchen jetzt im Bericht überhaupt nicht auf.
Iar aceste zece milioane de videoclipuri nu apar deloc în raport acum.
Es gibt seit heute einen Bericht der New York Times.
Linda Luft berichtet aus Mecklenburg-Vorpommern.
Ja, er ist ein Blogger, berichtet über Korruption.
In Presseberichten zum Prozess wird daraus eine Vergewaltigung.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
El zboară în mod regulat la Roma pentru a raporta Curiei.
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Er brachte Berichte von bis dahin unbekannten Regionen mit.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
Ea raportează în mod regulat despre boala ei pe profilul ei de Instagram.
Die Bewohnerin eines bayerischen Ankerzentrums berichtet aus ihrem Alltag.
Locuitorul unui centru de ancorare bavarez vorbește despre viața ei de zi cu zi.
Im Bericht aus Berlin versichert Schwesig, sie habe erst jetzt davon erfahren.
În raportul de la Berlin, Schwesig asigură că a aflat despre asta abia acum.
Ich werde heute über meine erste Erfahrung mit Heroin berichten.
Davon berichtet Pete Talley, Chef der Wasserbehörde von Avila Beach.
Ich habe viele Tausende Male schon meine Erfahrung aus der DDR berichtet.
Immer wieder habe Annemarie nach ihrer Familie gefragt, berichten die Pfleger.
Der Bericht enthält ein kommerzielles Satellitenfoto, zur Illustration.
Raportul include o fotografie comercială prin satelit, pentru ilustrare.
Einige berichten uns sogar von Gewalt und Bedrohungen.
Ein Konzernsprecher bestätigte einen entsprechenden Bericht des Handelsblatts.
Un purtător de cuvânt al Grupului a confirmat un raport corespunzător Handelsblatt.
Statt im Stadion gibt’s die Vorberichte nur noch im Studio.
Auch hier können wir einen Blick in die Medienberichterstattung werfen.
Das zeigt der aktuelle Bericht von Amnesty International.
Das hatte Branchen-Insider Tom Henderson für das Magazin Xfire berichtet.
Es war wirklich spannend, diese verschiedenen Verläufe berichtet zu bekommen.
Sie will einen Bericht schreiben über Corinne und Ralf.
Ich hatte vor zehn Jahren einen Bericht gesehen im Fernsehen.
Alexander Engels und sein Sohn Torben berichten von einer dramatischen Nacht.
Wie alt darf eine Nachricht sein, damit ihr darüber berichtet?
Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.
Abia eram pe cale să raportez despre femeia care vrea să se mute astăzi.
Und diese müssen natürlich dem König berichten, wie es im Land läuft.
Laut Berichten wurde in Cherson der Bahnhof und ein Supermarkt getroffen.
Das Kabinett verabschiedete einen Bericht der Bundesnetzagentur.
Cabinetul a adoptat un raport al Agenției Federale de Rețea.
Die Medien, ja gut, es wird einfach sehr viel über Russland berichtet.
Mass-media, da, există pur și simplu multă acoperire despre Rusia.
Einen ausführlichen Bericht vom CSU-Parteitag zeigt das Erste um 23.50 Uhr.
Primul arată un raport detaliat de la Congresul Partidului CSU la ora 23:50.
Jetzt Trants Bericht zu Schweineratte, das Tier.
Acum raportul lui Trant despre șobolanul de porc, animalul.
Soldaten berichten über das, was im Rücken der Ostfront passiert.
In "defacto" berichten wir regelmäßig über ihre Schicksale.
În „defacto”, raportăm în mod regulat despre soarta lor.
Doch die Warnungen verhallen, der Bericht landet in der Schublade.
Dar avertismentele dispar; raportul ajunge într-un sertar.
Das Bundesamt für Justiz hat zwei Jahre Zeit, um einen Bericht zu erstellen.
Oficiul Federal de Justiție are doi ani pentru a pregăti un raport.
Ich berichte seit über zehn Jahren über Justizthemen.
Das zeigt ein Bericht der UN.
Acest lucru este demonstrat de un raport al ONU.
Ja, es gibt doch nicht eine Panne zu berichten.
Endlich konnte man mal wieder über was Spannendes berichten.
În cele din urmă am putut raporta din nou ceva interesant.
Vor dem Bericht von der Konferenz zunächst ein Überblick.
Denn er soll ja kritisch und ausgewogen über die Politik berichten.
Wie es dazu kam, darüber berichtet heute Abend Regina Köhler.
Doch die Gewerkschaft berichtet uns auch von anderen Zuständen.
Wo die aus der Klinik berichten, dass sie sehr auffällig sind.
Für einen aktuellen Lagebericht wird die Auswahl ständig erneuert.
Und der Witz daran ist, man muss niemandem darüber Bericht erstatten.
Și gluma este că nu trebuie să raportezi nimănui.
Das berichtet das Magazin Ars Technica.
Erwartungsgemäß schlug der Bericht weite Wellen.
Așa cum era de așteptat, raportul a făcut valuri.
Regelmäßig taucht er in Berichten über Jamel auf.
El apare în mod regulat în rapoartele despre Jamel.
Montag: Der Bericht kommt, aber Seehofer hat keine Zeit ihn zu lesen.
Luni: Raportul vine, dar Seehofer nu are timp să-l citească.
Der Bericht ist eine komplette Entlastung.
Sie berichten, dass die Fabrik Ende 2017 geschlossen wurde.
Einen Bericht dazu gibt es aber nicht.
Über seinen Tod berichtet das russische Fernsehen heute kurz.
Im Zeitungsbericht war die Rede von "menstruierenden Menschen".
Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.
În sectorul jocurilor de noroc, în prezent nu există nimic nou de raportat de la Geralt de la Riva.
Im Bericht aus Berlin fordert der ukrainische Außenminister Hilfe anderer Art.
În raportul de la Berlin, ministrul ucrainean de externe solicită ajutor de un alt tip.
Vor wenigen Wochen ist der Bericht rausgekommen.
Raportul a apărut în urmă cu câteva săptămâni.
In seinen Berichten tauchen sie in den letzten Jahren nicht auf.
Laut Marcos Bericht nimmt der Khan ihn als Gesandten in seine Dienste.
Potrivit raportului lui Marco, Hanul îl duce în serviciul său ca trimis.
Substantiv
Informationen über das Wetter.
Informații despre vreme.
Ein Wetterbericht ist eine spezielle Art von Bericht, der Informationen über das aktuelle und zukünftige Wettergeschehen liefert. Er beinhaltet Daten zu Temperatur, Niederschlag, Wind und anderen Wetterphänomenen.
Aber der Wetterbericht sagt: Es wird regnen! Sagt der Wessi.
Der aktuelle Wetterbericht in Hannover: Bewölkt.
Den Begriff hab ihr bestimmt schon mal beim Wetterbericht gehört.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
Der Wetterbericht warnt regional vor starken Niederschlägen.
Und was ist mit den Berichten über die Wirkung in Kindern und Haustieren?
Der Wetterbericht verheißt wieder Gutes.