Adjectiv
Nicht gleich, anders.
Diferit, nu la fel.
Wenn etwas unterschiedlich ist, dann ist es nicht gleich, sondern anders. Es gibt verschiedene Arten oder Formen von etwas.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Barele reprezintă diferite grupe de vârstă din populație!
"Das ist überhaupt nicht mein Vater." So unterschiedlich kann das ja sein.
Wir werden den alle zusammen unterschiedlich erleben, allein aus diesem Grund.
Cu toții o vom experimenta diferit împreună, doar din acest motiv.
Krass, zu sehen, wie unterschiedlich man in Deutschland ankommen kann, ne?
Este uimitor să vezi cât de diferit poți ajunge în Germania, nu-i așa?
Das passiert in unterschiedlichsten Dimensionen.
Grund für diese Unterschiede sind unterschiedliche Alter.
Allerdings gibt es zu dieser Theorie zwei unterschiedliche Meinungen.
Und, äh, sind einfach zwei unterschiedliche ...
Și, uh, sunt doar două diferite...
Und es ist halt unterschiedlich.
Besonders die Boss-Kämpfe sind gut gelungen und sehr unterschiedlich.
Alle Halogene wirken in unterschiedlichem Maß giftig und ätzend.
Das sind unterschiedliche Gründe, weshalb ich das kaufen soll.
Zwei unterschiedliche Kulturen, und wir schaffen das.
Je nach Gift gibt es unterschiedliche Warnhinweise.
Nun ja hierfür gibt es bereits unterschiedliche Theorien.
Ei bine, există deja diverse teorii pentru acest lucru.
Es gibt ja immer unterschiedliche Strömungen, wie man abnehmen soll.
Există întotdeauna tendințe diferite cu privire la modul în care ar trebui să slăbești.
Ja. Wir waren einfach sehr unterschiedlich, aber nie in negativer Hinsicht.
Da, am fost pur și simplu foarte diferiți, dar niciodată în moduri negative.
Weil die Situation sehr unterschiedlich ist.
Diese sind je nach Anbieter unterschiedlich.
Acestea variază în funcție de furnizor.
Und dann eben halt unterschiedliche Spritzen.
Und da gibt es die unterschiedlichsten Möglichkeiten.
Die Regeln sind hier unterschiedlich.
Jeder von uns nimmt die Welt auf eine unterschiedliche Art und Weise wahr.
Und je nach Alter sind es unterschiedliche Belastungen.
Și în funcție de vârstă, există sarcini diferite.
Es gibt Alter Egos im Deutschrap in den unterschiedlichsten Ausführungen.
Există diferite versiuni ale alter ego-ului în rapul german.
Endwerte zu unterschiedlichen Nutzungsdauern können wir nicht vergleichen.
Nu putem compara valorile finale pentru diferite perioade de utilizare.
Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.
Anunțurile variază, de asemenea, de la joc la joc.
Auf den ersten Blick extrem unterschiedlich.
Extrem de diferit la prima vedere.
In der Schule gibt es Räume mit unterschiedlichen Szenarien.
Das ist individuell auch sehr unterschiedlich.
Es sind einfach zwei Menschen aus einem unterschiedlichen Kulturkreis.
Sunt pur și simplu doi oameni dintr-un mediu cultural diferit.
Ich habe den Hammer an beiden Seiten unterschiedlich verstärkt.
Auch Musik wirkt je nach Frequenzlage unterschiedlich auf uns.
Da gibt es doch unterschiedliche Meinungen in allen Parteien.
Vier völlig unterschiedliche Übernachtungsmöglichkeiten warten auf mich.
Es ist nämlich so, wir haben einen unterschiedlichen Zugang.
Faptul este că avem abordări diferite.
Der Blick auf die Grube löst bei Vater und Sohn unterschiedliche Gefühle aus.
Die kann von Model zu Modell unterschiedlich sein.
Dass die Ausfälle seit Jahren zunehmen, hat unterschiedliche Gründe.
Există diverse motive pentru care întreruperile au crescut de ani de zile.
Nun sehen wir eine Figur in zwei sehr unterschiedlichen Szenen.
Acum vedem un personaj în două scene foarte diferite.
Heute tragen sie Möbel von unterschiedlichen Orten zusammen.
Aber wie unterschiedlich ist Ihre Familie auch mit Trauer umgegangen?
Sie werden anders erzogen, denn es gibt viele unterschiedliche Familien.
Sunt crescuți diferit, deoarece există multe familii diferite.
Es gibt in dem Spiel 6 unterschiedliche Biome zu erobern.
Ich dachte immer, meine unterschiedlich große Brust wäre weird.
Întotdeauna am crezut că pieptul meu de diferite dimensiuni era ciudat.
Wir sind total unterschiedliche Typen, körperlich wie auch vom Charakter her.
Er war ein Symbol für diesen Krieg aus unterschiedlichen Perspektiven.
Und in der Praxis machen Patienten auch ganz unterschiedliche Erfahrungen.
Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.
După cum am spus, pot defini acest lucru în moduri diferite.
Unterschiedlich! Ist die Frage was du haben willst.
Aber die Art und Weise, wie sie gelebt wird, ist unterschiedlich.
Dar modul în care este trăit este diferit.
Man kann die Menschen gruppieren in unterschiedliche Ordnungstypen.
Das ist unterschiedlich von Region zu Region, von Ereignis zu Ereignis.
Dass auch Menschen, die Hilfe bekommen, unterschiedlich reagieren können.
Die sozialen Möglichkeiten werden immer unterschiedlicher.
Schnee und Eis sehen nicht nur unterschiedlich aus.
Und wir sehen ja in diesem Krieg unterschiedliche Phasen am Anfang.
Das ist von Person zu Person unterschiedlich.
Ein Grund sei die unterschiedliche Qualität der Krebsregister.
Und man sieht dann, wie unterschiedlich das Selbstbild und Fremdbild so ist.
Nun sind Mütter, wir reden ja heute über Mütter, sehr unterschiedlich.
Gar nicht so unterschiedlich zu der Mütze, die ich heute Morgen getragen hab.
Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.
În scopuri diferite, cu componente diferite.
Die Schulen in NRW gehen unterschiedlich mit dem Thema um.
Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.
Jocurile serioase sunt folosite aici pentru o mare varietate de scopuri.
Die Unternehmen haben allerdings unterschiedliche Gewichtungen.
Branch, ich liebe es, dass wir unterschiedlich sind.
Die Konsequenzen sind allerdings sehr unterschiedlich.
Cu toate acestea, consecințele sunt foarte diferite.
Je nach Schweregrad kommen die Patienten auf unterschiedliche Stationen.
Ja, das kommt und geht halt, immer unterschiedlich bei mir.
So hab ich unterschiedliche Farben schon allein durch die Hölzer.
Deci am culori diferite doar din cauza lemnului.
Natürlich in unterschiedlichen Formen, aber trotzdem.
În diferite forme, desigur, dar totuși.
Und das ist eben von Kultur zu Kultur unterschiedlich.
Aber lokal ist es dann sehr unterschiedlich.
Gibt's was, wo Sie unterschiedlicher Meinung sind, wo Sie nicht zusammenkommen?
Există ceva în care nu sunteți de acord, în care nu vă întâlniți?