Adjetivo
Nicht gleich, anders.
Diferente, no igual.
Wenn etwas unterschiedlich ist, dann ist es nicht gleich, sondern anders. Es gibt verschiedene Arten oder Formen von etwas.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
¡Las barras representan diferentes grupos de edad de la población!
"Das ist überhaupt nicht mein Vater." So unterschiedlich kann das ja sein.
Wir werden den alle zusammen unterschiedlich erleben, allein aus diesem Grund.
Todos lo experimentaremos de manera diferente juntos, solo por esa razón.
Krass, zu sehen, wie unterschiedlich man in Deutschland ankommen kann, ne?
Es increíble ver lo diferente que puedes llegar a Alemania, ¿verdad?
Das passiert in unterschiedlichsten Dimensionen.
Grund für diese Unterschiede sind unterschiedliche Alter.
Allerdings gibt es zu dieser Theorie zwei unterschiedliche Meinungen.
Und, äh, sind einfach zwei unterschiedliche ...
Y, eh, son solo dos diferentes...
Und es ist halt unterschiedlich.
Besonders die Boss-Kämpfe sind gut gelungen und sehr unterschiedlich.
Alle Halogene wirken in unterschiedlichem Maß giftig und ätzend.
Das sind unterschiedliche Gründe, weshalb ich das kaufen soll.
Zwei unterschiedliche Kulturen, und wir schaffen das.
Je nach Gift gibt es unterschiedliche Warnhinweise.
Nun ja hierfür gibt es bereits unterschiedliche Theorien.
Bueno, ya existen varias teorías al respecto.
Es gibt ja immer unterschiedliche Strömungen, wie man abnehmen soll.
Siempre hay diferentes tendencias en cuanto a cómo debes perder peso.
Ja. Wir waren einfach sehr unterschiedlich, aber nie in negativer Hinsicht.
Sí, simplemente éramos muy diferentes, pero nunca de manera negativa.
Weil die Situation sehr unterschiedlich ist.
Diese sind je nach Anbieter unterschiedlich.
Estos varían según el proveedor.
Und dann eben halt unterschiedliche Spritzen.
Und da gibt es die unterschiedlichsten Möglichkeiten.
Die Regeln sind hier unterschiedlich.
Jeder von uns nimmt die Welt auf eine unterschiedliche Art und Weise wahr.
Und je nach Alter sind es unterschiedliche Belastungen.
Y según la edad, existen diferentes cargas.
Es gibt Alter Egos im Deutschrap in den unterschiedlichsten Ausführungen.
Hay varias versiones de alter egos en el rap alemán.
Endwerte zu unterschiedlichen Nutzungsdauern können wir nicht vergleichen.
No podemos comparar los valores finales para diferentes períodos de uso.
Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.
Los anuncios también varían de un juego a otro.
Auf den ersten Blick extrem unterschiedlich.
Extremadamente diferente a primera vista.
In der Schule gibt es Räume mit unterschiedlichen Szenarien.
Das ist individuell auch sehr unterschiedlich.
Es sind einfach zwei Menschen aus einem unterschiedlichen Kulturkreis.
Son simplemente dos personas de un origen cultural diferente.
Ich habe den Hammer an beiden Seiten unterschiedlich verstärkt.
Auch Musik wirkt je nach Frequenzlage unterschiedlich auf uns.
Da gibt es doch unterschiedliche Meinungen in allen Parteien.
Vier völlig unterschiedliche Übernachtungsmöglichkeiten warten auf mich.
Es ist nämlich so, wir haben einen unterschiedlichen Zugang.
El hecho es que tenemos enfoques diferentes.
Der Blick auf die Grube löst bei Vater und Sohn unterschiedliche Gefühle aus.
Die kann von Model zu Modell unterschiedlich sein.
Dass die Ausfälle seit Jahren zunehmen, hat unterschiedliche Gründe.
Hay varias razones por las que las interrupciones han aumentado durante años.
Nun sehen wir eine Figur in zwei sehr unterschiedlichen Szenen.
Ahora vemos a un personaje en dos escenas muy diferentes.
Heute tragen sie Möbel von unterschiedlichen Orten zusammen.
Aber wie unterschiedlich ist Ihre Familie auch mit Trauer umgegangen?
Sie werden anders erzogen, denn es gibt viele unterschiedliche Familien.
Se crían de manera diferente porque hay muchas familias diferentes.
Es gibt in dem Spiel 6 unterschiedliche Biome zu erobern.
Ich dachte immer, meine unterschiedlich große Brust wäre weird.
Siempre pensé que mi pecho de diferentes tamaños era extraño.
Wir sind total unterschiedliche Typen, körperlich wie auch vom Charakter her.
Er war ein Symbol für diesen Krieg aus unterschiedlichen Perspektiven.
Und in der Praxis machen Patienten auch ganz unterschiedliche Erfahrungen.
Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.
Como he dicho, puedo definir esto de diferentes maneras.
Unterschiedlich! Ist die Frage was du haben willst.
Aber die Art und Weise, wie sie gelebt wird, ist unterschiedlich.
Pero la forma en que se vive es diferente.
Man kann die Menschen gruppieren in unterschiedliche Ordnungstypen.
Das ist unterschiedlich von Region zu Region, von Ereignis zu Ereignis.
Dass auch Menschen, die Hilfe bekommen, unterschiedlich reagieren können.
Die sozialen Möglichkeiten werden immer unterschiedlicher.
Schnee und Eis sehen nicht nur unterschiedlich aus.
Und wir sehen ja in diesem Krieg unterschiedliche Phasen am Anfang.
Das ist von Person zu Person unterschiedlich.
Ein Grund sei die unterschiedliche Qualität der Krebsregister.
Und man sieht dann, wie unterschiedlich das Selbstbild und Fremdbild so ist.
Nun sind Mütter, wir reden ja heute über Mütter, sehr unterschiedlich.
Gar nicht so unterschiedlich zu der Mütze, die ich heute Morgen getragen hab.
Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.
Para diferentes propósitos, con diferentes componentes.
Die Schulen in NRW gehen unterschiedlich mit dem Thema um.
Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.
Los juegos serios se utilizan aquí para una amplia variedad de propósitos.
Die Unternehmen haben allerdings unterschiedliche Gewichtungen.
Branch, ich liebe es, dass wir unterschiedlich sind.
Die Konsequenzen sind allerdings sehr unterschiedlich.
Sin embargo, las consecuencias son muy diferentes.
Je nach Schweregrad kommen die Patienten auf unterschiedliche Stationen.
Ja, das kommt und geht halt, immer unterschiedlich bei mir.
So hab ich unterschiedliche Farben schon allein durch die Hölzer.
Así que tengo diferentes colores solo por la madera.
Natürlich in unterschiedlichen Formen, aber trotzdem.
En diferentes formas, por supuesto, pero aún así.
Und das ist eben von Kultur zu Kultur unterschiedlich.
Aber lokal ist es dann sehr unterschiedlich.
Gibt's was, wo Sie unterschiedlicher Meinung sind, wo Sie nicht zusammenkommen?
¿Hay algo en lo que no estén de acuerdo, en lo que no estén de acuerdo?