die Ausbildung Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Ausbildung" на немски

Aus·bil·dung

/ˈaʊ̯sbɪldʊŋ/

Превод "Ausbildung" от немски на български:

образование

Bulgarian
Терминът "Ausbildung" на немски език се превежда като "обучение" или "образование" на български. Той се отнася конкретно до формална, структурирана програма, създадена за предаване на практически умения и теоретични познания в определена област или професия.
German
Der Begriff "Ausbildung" bezeichnet in Deutschland eine formale, strukturierte Ausbildungsmaßnahme, die darauf abzielt, praktische Fähigkeiten und theoretisches Wissen in einem bestimmten Bereich oder Beruf zu vermitteln.

Ausbildung 🎓📚

Съществително

Populäre

Zeit, in der man einen Beruf lernt.

Процесът на учене и придобиване на умения за работа.

Ausbildung ist der Prozess des Lernens und Übens, um die Fähigkeiten und Kenntnisse zu erwerben, die für einen bestimmten Beruf oder eine bestimmte Tätigkeit erforderlich sind. Dies kann durch formale Bildung, Berufsausbildung oder praktische Erfahrung geschehen.

Example use

  • Berufsausbildung
  • duale Ausbildung
  • schulische Ausbildung
  • akademische Ausbildung
  • Ausbildung machen
  • Ausbildung absolvieren
  • Ausbildung beginnen
  • Ausbildung abschließen

Synonyms

  • Lehre
  • Studium
  • Qualifikation
  • Schulung
  • Qualifizierung

Examples

    German

    Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.

    German

    Sie haben eine Ausbildung bei der Bank begonnen.

    Bulgarian

    Започнали сте чиракуване в банката.

    German

    Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.

    German

    Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.

    German

    was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.

    Bulgarian

    Обучението обаче изисква да правите обучение на пълен работен ден.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    Bulgarian

    Очевидно не е възможно без лична инициатива в обучението.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Bulgarian

    Обучението би било твърде скъпо за мен.

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Bulgarian

    Определено мисля по отношение на образованието и обучението.

    German

    Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.

    German

    Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.

    German

    Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.

    Bulgarian

    Той има чиракуване в началото, има работа там.

    German

    Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.

    Bulgarian

    Тренировката на земята е едно нещо, тренировката в полет е друго.

    German

    Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.

    Bulgarian

    Дъщеря ти се обучава за офис служител. - Точно така.

    German

    Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.

    Bulgarian

    По време на периода на короната тя се обучава като възпитател.

    German

    Wo habt ihr das gelernt? Habt ihr eine Ausbildung gemacht?

    Bulgarian

    Къде научи това? Завършили ли сте чиракуване?

    German

    Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.

    Bulgarian

    С чиракуване бързо се захващате с работа.

    German

    Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.

    Bulgarian

    През лятото Никола успешно завършва обучението си като полимеханик.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Bulgarian

    Просто намирам за наистина вълнуващо това, което се предлага в обучението.

    German

    Das vierjährige Studium macht einen Großteil der Ausbildung zum Offizier aus.

    German

    Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.

    Bulgarian

    Това бяха две години образование и една година стаж.

    German

    Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.

    Bulgarian

    От 15-те, които са започнали обучение, девет все още са записани.

    German

    In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.

    German

    Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.

    Bulgarian

    Ако е така, едва тогава започва обучението в митническото училище за кучета.

    German

    Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Bulgarian

    Образованието промени живота на Кристиан.

    German

    Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.

    German

    Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.

    Bulgarian

    Той вече е получил одобрението си и се обучава като специалист по хотели.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Bulgarian

    И все пак тя продължава образованието си.

    German

    Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.

    Bulgarian

    Вече завърших обучението си в компанията.

    German

    In meiner ganzen Ausbildung hab ich einmal geweint, weil jemand gestorben ist.

    German

    Noch können wir hier klagen über den Ausbildungsstand.

    German

    Die ist weiter mit der Ausbildung und mit dem Zertifikat dran.

    Bulgarian

    Все още продължава с обучението и сертификата.

    German

    Sie hatten eine Ausbildung gemacht in einem Drogeriemarkt.

    German

    Meine Erstausbildung, bevor ich Sozialarbeiter wurde, war Schreiner.

    German

    L: Marvin hatte gerade mit seiner Ausbildung angefangen, als er Krebs bekam.

    Bulgarian

    Л: Марвин току-що е започнал образованието си, когато развил рак.

    German

    Er macht nämlich eine Ausbildung zum Bäcker und er zeigt mir wie es geht!

    Bulgarian

    Защото тренира като пекар и ми показва как работи!

    German

    Die 25-Jährige macht eine Ausbildung zur Pflegerin bei der Spitex.

    German

    Die Ausbildung findet aber nicht nur auf dem Rettungswagen statt.

    Bulgarian

    Обучението обаче не се провежда само на линейки.

    German

    Das deutsche Ausbildungs-System muss dringend revolutioniert werden.

    German

    Auch mit der Ausbildung von Tesfu hat Markus alle Hände voll zu tun.

    Bulgarian

    Маркус също има пълни ръце с тренировките на Тесфу.

    German

    Ich habe 2015 meine Ausbildung beendet in Kiel.

    Bulgarian

    Завърших обучението си в Кил през 2015 г.

    German

    Seit ein paar Wochen macht er eine Ausbildung zum Konditor.

    German

    Torsten Kneupper ist seit seiner Ausbildung auf dem Gestüt.

    Bulgarian

    Торстен Кнеупър е на стадиона още от обучението си.

    German

    Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.

    German

    Die 1. Hürde, 3 Jahre Ausbildung zum Profitänzer.

    Bulgarian

    Първото препятствие, 3 години обучение, за да станете професионален танцьор.

    German

    Wer hier die Ausbildung schafft, kann richtig Karriere machen.

    Bulgarian

    Всеки, който завърши обучението тук, наистина може да направи кариера.

    German

    Am Ende muss man eigentlich sagen, hat es mit der Ausbildung zu tun.

    Bulgarian

    В крайна сметка трябва да кажете, че има нещо общо с образованието.

    German

    Stichwort in Ausstattung, Ausbildung und eben im tagtäglichen Einsatz.

    Bulgarian

    Ключова дума в оборудването, обучението и дори в ежедневната употреба.

    German

    Das Ganze steigert sich während der praktischen Ausbildung noch mal sehr.

    Bulgarian

    Цялото нещо се увеличава значително по време на практическото обучение.

    German

    Deswegen darf jetzt Leila auch eine Ausbildung bei der Polizei machen.

    Bulgarian

    Ето защо сега Лейла също има право да тренира с полицията.

    German

    Wir bieten ihnen eine gute Erziehung und Ausbildung.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    Bulgarian

    Доминик скоро ще може да стартира шофьорска книжка за камион паралелно с обучението си.

    German

    Die Ausbildung zur Landwirtin: eine gute Grundlage dafür.

    Bulgarian

    Обучение на фермери: добра основа за това.

    German

    Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.

    Bulgarian

    Трябва да кажа, че тренировките също могат да бъдат забавни.

    German

    Daraufhin dann die Ausbildung in seiner entsprechenden Truppengattung.

    Bulgarian

    Това беше последвано от обучение в подходящата му група войски.

    German

    In der Ausbildung geht man immer davon aus, dass geschrien wird und sonst was.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    Bulgarian

    Кати скоро ще започне да се обучава като трудотерапевт.

    German

    – Sie können eine Ausbildung beginnen oder studieren.

    Bulgarian

    — Можете да започнете или да учите чиракуване.

    German

    Ich glaube grundsätzlich, dass so eine Ausbildung möglich ist.

    Bulgarian

    По принцип вярвам, че този вид обучение е възможно.

    German

    Drei Monate Ausbildung liegen hinter ihr.

    Bulgarian

    Три месеца тренировки са зад нея.

    German

    Die Ausbildung der Mädchen sollte modernen Zeiten angepasst werden.

    Bulgarian

    Образованието на момичетата трябва да бъде адаптирано към съвременността.

    German

    Die Ausbildung will sie in Mainz beenden.

    Bulgarian

    Иска да завърши обучението си в Майнц.

    German

    Du brauchst aber auch jemanden, der eine Ausbildung mit ihm macht.

    Bulgarian

    Но имате нужда и от някой, който да тренира с него.

    German

    Da waren Sie schon vier Jahre in der Ausbildung ...

    German

    Direkt nach der Schule hab ich eine Ausbildung angefangen.

    Bulgarian

    Започнах чиракуване веднага след училище.

    German

    Das kann man nicht im Studium lernen und auch nicht in der Ausbildung.

    German

    Ich habe mir sagen lassen, dass die Ausbildung regulär mehrere Monate dauert.

    Bulgarian

    Казаха ми, че обучението обикновено отнема няколко месеца.

    German

    Es bestärkt uns in der Ausbildung und Erziehung auf Kriegstüchtigkeit.

    Bulgarian

    Той ни насърчава да обучаваме и да ни възпитаваме, за да бъдем готови за война.

    German

    Dass sie eine Ausbildung machen, dass sie vielleicht einen Job finden werden.

    Bulgarian

    Че правят чиракуване, че може да си намерят работа.

    German

    Die Betreuerin muss über eine pädagogische Ausbildung verfügen.

    Bulgarian

    Болногледачът трябва да има педагогическо обучение.

    German

    Und das ist der Grund, warum die meisten Ausbildungen an der Stelle scheitern.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Bulgarian

    Но тогава беше прието обучението да станете професионален шофьор.

    German

    Und da ist dann intensiv Ausbildung fortgesetzt worden.

    Bulgarian

    И тогава продължиха интензивните тренировки.

    German

    Riki weiß zwar jetzt schon, dass er als nächstes eine Ausbildung machen will.

    Bulgarian

    Рики вече знае, че иска да направи чиракуване след това.

    German

    Sie haben eine Ausbildung gemacht zum Groß- und Außenhandelskaufmann.

    Bulgarian

    Завършили сте чиракуване като служител на едро и външна търговия.

    German

    Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.

    German

    Seine elfmonatige Ausbildung ist bald zu Ende.

    Bulgarian

    Единадесетмесечното му обучение скоро приключва.

    German

    Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.

    Bulgarian

    Това е лудост, образование, гимназиална диплома и самотен родител.

    German

    Der Lehrling besucht meist ein Ausbildungsinstitut.

    German

    Um den Beruf zu erlernen, muss man eine 3-jährige Berufsausbildung machen.

    German

    Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.

    Bulgarian

    Шофьорска книжка и образование - Надин иска да продължи живота си.

    German

    Die Grundausbildung absolviert er in Pocking, nicht weit weg von daheim.

    German

    Trinity hat immer noch vor, nach der Ausbildung Medizin zu studieren.

    Bulgarian

    Тринити все още планира да учи медицина след дипломирането си.

    German

    Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.

    Bulgarian

    Взискателното обучение и работа с коне му се харесва.

    German

    Sie möchte danach eine Ausbildung als Malerin und Lackiererin machen.

    German

    An meiner Ausbildung gefällt mir vor allem, dass sie so abwechslungsreich ist.

    Bulgarian

    Това, което особено харесвам в обучението ми, е, че е толкова разнообразно.

    German

    Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.

    Bulgarian

    Тя поставя плановете си да тренира като възпитател на гърба.

    German

    Und irgendwann gegen Ende der Ausbildung haben Sie aber aufgehört.

    Bulgarian

    И в някакъв момент към края на тренировката си обаче спряхте.

    German

    Es gibt Ausbildungen ohne Ende, jeder sagt einem was anderes.

    German

    Auch die Ausbildung und die Prüfungen.

    Bulgarian

    Дори обучение и изпити.

    German

    Simon, ist denn die Ausbildung so, wie du dir die vorgestellt hast?

    Bulgarian

    Саймън, обучението ли е такова, каквото си представял?

    German

    Indonesien haben wir Arbeitskräfte im Bereich der Berufsausbildung.

    Bulgarian

    В Индонезия имаме работници в областта на професионалното обучение.

    German

    Später konnte sie eine Ausbildung als Coiffeuse machen.

    Bulgarian

    По-късно успя да тренира като фризьор.

    German

    Der Schwerpunkt der heutigen Ausbildung ist der scharfe Schuss.

    Bulgarian

    Фокусът на днешната тренировка е острият изстрел.

    German

    Ohne diese Ausbildung wird das nicht stattfinden.

    Bulgarian

    Без това обучение това няма да се осъществи.

    German

    Alle haben durchgehalten und die schwerste Hürde ihrer Ausbildung geschafft.

    Bulgarian

    Всеки упорства и преодоля най-трудното препятствие в образованието си.

    German

    In Magdeburg fängt er eine Ausbildung zum Versicherungskaufmann an.

    Bulgarian

    В Магдебург започва обучение като застрахователен продавач.

    German

    Sie ... Sie machen heute eine Ausbildung zur Physiotherapeutin.

    Bulgarian

    Те... Сега тренирате като физиотерапевт.

    German

    Zeigt, was das Thema Ausbildung für euch bedeutet!

    Bulgarian

    Покажете какво означава темата за образованието за вас!

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    Bulgarian

    провежда съвсем различен вид обучение в хотелиерския сектор.

    German

    Sie wachsen im Laufe der Ausbildung zusammen und wissen das zu schätzen.

    Bulgarian

    Те растат заедно в хода на обучението си и оценяват това.

    German

    Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.

    Bulgarian

    И не е нужно да им обяснявам защо се нуждаят от обучението.

    German

    Hier endet die Rundfahrt durch die Ausbildung. Bitte alle aussteigen.

    German

    Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.

    Bulgarian

    Призив към Луфтханза да завършат обучението си.

    German

    Im Gegensatz dazu ist die Ausbildung der Kompanie hier sehr, sehr viel besser.

    Bulgarian

    За разлика от това, обучението на компанията е много, много по-добро тук.

    German

    Also hat Hofmann eine Ausbildung als Operativer Fallanalytiker?

    Bulgarian

    Значи Хофман е обучен за оперативен анализатор?

    German

    Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.

    Bulgarian

    Вариантът е, че след това тя може да започне да тренира следващата година.

    German

    Er wollte aber trotzdem weiterhin seinen Ausbildungsplatz weitermachen.

    Bulgarian

    Въпреки това той все още искаше да продължи тренировъчната си позиция.

    • Nach der Schule möchte ich eine Ausbildung zur Krankenschwester machen.
    • Er hat seine Ausbildung zum Mechaniker erfolgreich abgeschlossen.
    • Eine gute Ausbildung ist wichtig für die Zukunft.