das Feuer Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Feuer" în germană

Feu·er

/ˈfɔɪ̯ɐ/

Traduction "Feuer" du allemand au roumain:

foc

Romanian
"Feuer" denotă procesul de ardere care generează căldură, lumină și adesea flăcări.
German
Das Wort "Feuer" bezeichnet die exotherme Verbrennungsreaktion von Materialien. Es wird auch metaphorisch für Leidenschaft oder Energie verwendet.

Feuer 🔥

Substantiv

Populäre

Chemische Reaktion mit Licht und Wärme.

Feuer ist eine chemische Reaktion, bei der Licht und Wärme entstehen. Es kann durch Verbrennung von Materialien wie Holz, Papier oder Gas entstehen.

Example use

  • Lagerfeuer
  • Feuer machen
  • Feuer löschen
  • Feuerwehr
  • Feuer fangen
  • ins Feuer werfen

Synonyms

  • Brand
  • Flamme
  • Glut

Antonyms

  • Wasser
  • Eis
  • Kälte

Examples

    German

    Sie sprühen Wasser aus Kanistern, um das Feuer aufzuhalten.

    Romanian

    Pulverizează apă din canistre pentru a opri focul.

    German

    Einer der Bäume hat Feuer gefangen.

    German

    Ein Feuer spendete Licht und Wärme.

    Romanian

    Un foc a oferit lumină și căldură.

    German

    Eine Woche wütete das Feuer, bis es anfing zu regnen.

    German

    Schon früh lernen Steinzeitmenschen, das Feuer zu bändigen.

    German

    Die Feuer haben alles zerstört.

    Romanian

    Incendiile au distrus totul.

    • Das Feuer im Kamin knistert gemütlich.
    • Die Feuerwehrleute kämpften gegen das Feuer.
    • Wir haben am Strand ein Feuer gemacht.

Feuer 🔫

Substantiv

Oft

Schießen mit einer Waffe.

Feuer kann auch das Schießen mit einer Waffe wie einer Pistole oder einem Gewehr bedeuten.

Example use

  • Feuer eröffnen
  • unter Feuer stehen
  • das Feuer einstellen

Synonyms

  • Beschuss
  • Schüsse

Examples

    German

    Truppen taktisch klug positionieren, Deckung suchen, Feuerschutz geben.

    German

    Das Feuer Eröffnen - Sicher? - Schießen Sie: das ist ein Befehl!

    German

    Sie belegen den Abschnitt mit Artilleriefeuer.

    Romanian

    Acestea acoperă secțiunea cu foc de artilerie.

    • Die Soldaten gerieten unter feindliches Feuer.
    • Der General befahl, das Feuer zu eröffnen.
    • Nach einer Stunde wurde das Feuer eingestellt.

feuern ❌

Verb

Oft

Jemanden von der Arbeit entlassen.

Wenn jemand gefeuert wird, bedeutet das, dass er seinen Job verliert. Dies kann aus verschiedenen Gründen geschehen, z. B. wegen schlechter Leistung oder Fehlverhalten.

Example use

  • jemanden feuern
  • gefeuert werden

Synonyms

  • entlassen
  • kündigen

Antonyms

  • einstellen
  • befördern

Examples

    German

    Beruf Also, von was wird man gefeuert , beispielsweise Und als...

    Romanian

    Ocupație Deci, de ce ești concediat, de exemplu Și când...

    German

    Regelmäßig wird das Management gefeuert.

    Romanian

    Conducerea este concediată în mod regulat.

    German

    Kurt muss nachdenken. Kann man jemanden wie Andrea Berg feuern?

    • Er wurde wegen Diebstahls gefeuert.
    • Sie hat Angst, ihren Job zu verlieren.
    • Die Firma musste viele Mitarbeiter feuern.

anfeuern 👏

Verb

Oft

Jemanden unterstützen und ermutigen.

Wenn man jemanden anfeuert, drückt man seine Unterstützung und seinen Zuspruch aus. Man möchte, dass die Person erfolgreich ist.

Example use

  • jemanden anfeuern
  • die Mannschaft anfeuern
  • Beifall klatschen

Synonyms

  • unterstützen
  • ermutigen
  • motivieren

Antonyms

  • entmutigen
  • ausbuhen

Examples

    German

    Jetzt heißt es also anfeuern und Daumen drücken.

    Romanian

    Așa că acum este timpul să vă înveseliți și să țineți degetele încrucișate.

    • Die Fans feuerten ihre Mannschaft lautstark an.
    • Sie feuerte ihren Freund beim Marathon an.
    • Wir feuern dich an, du schaffst das!

befeuern 📈

Verb

Manchmal

Etwas verstärken oder fördern.

Wenn etwas befeuert wird, wird es stärker oder größer.

Example use

  • etwas befeuern
  • verstärken
  • fördern

Synonyms

  • vergrößern
  • steigern

Antonyms

  • verringern
  • abschwächen

Examples

    German

    Und das wurde bei mir natürlich befeuert durch diese Faktoren.

    German

    Denn Stress befeuert die Krankheitssymptome.

    • Der Streit befeuert den Konflikt weiter.
    • Die Regierung befeuert die Wirtschaft mit Investitionen.
    • Der Erfolg befeuert seine Motivation.