die Absicht Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Absicht" în germană

Ab·sicht

/ˈapˌzɪçt/

Traduction "Absicht" du allemand au roumain:

intenție

Romanian
Termenul "Absicht" se traduce în română ca "intenție". Se referă la un plan deliberat sau intenționat pentru a atinge un rezultat specific.
German
Der Begriff "Absicht" bezieht sich auf einen vorsätzlichen oder gezielten Plan oder eine Absicht, ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen.

Absicht 🎯

Substantiv

Populäre

Ein Plan oder Ziel, das man erreichen möchte.

Un plan sau un obiectiv pe care cineva dorește să îl atingă.

Die Absicht ist der bewusste Wille, etwas Bestimmtes zu tun oder zu erreichen. Es ist ein Plan oder ein Ziel, das man im Kopf hat und das man verwirklichen möchte.

Example use

  • gute Absicht
  • böse Absicht
  • klare Absicht
  • mit Absicht
  • ohne Absicht
  • jemandes Absicht
  • die Absicht haben

Synonyms

  • Plan
  • Ziel
  • Vorhaben
  • Wunsch
  • Vorsatz

Antonyms

  • Zufall
  • Unglück
  • Versehen

Examples

    German

    Verurteilungen sind absichtlich als Spektakel mitten in der Stadt inszeniert.

    German

    Bei mir war es nicht, dass ich es absichtlich getan hätte, anders zu sein.

    Romanian

    Pentru mine, nu a fost că am făcut-o intenționat pentru a fi diferită.

    German

    Ich möchte da keine Absicht unterstellen.

    Romanian

    Nu vreau să presupun nicio intenție.

    German

    Mit Absicht setzt man sich selbst unter Druck.

    Romanian

    Te pui în mod intenționat sub presiune.

    German

    weiß stand dafür hingegen für eine Absicht des Trägers.

    Romanian

    Albul, pe de altă parte, a reprezentat o intenție a purtătorului.

    German

    Die Raser sagen, es sei nicht ihre Absicht gewesen, jemanden zu töten.

    Romanian

    Rapiderii spun că nu a fost intenția lor de a ucide pe nimeni.

    German

    Da holte man sich mit Absicht die 5.

    Romanian

    Au obținut în mod deliberat al 5-lea

    German

    Absicht oder nicht?

    Romanian

    Intenționat sau nu?

    German

    Ich rufe die Polizei an, weil diese Suizidabsicht sehr konkret klingt.

    German

    Dass ich das nicht mit Absicht mache.

    Romanian

    Că nu fac asta intenționat.

    German

    Obwohl er mittlerweile keine bösen Absichten mehr hat, verbannt sie ihn.

    German

    Was auch immer seine Absicht war.

    Romanian

    Oricare ar fi intenţia lui.

    German

    Dann können Sie wieder Gewicht verlieren, auch ohne eigentliche Absicht.

    German

    Das wäre das, was wir derzeit als Absicht unterstellen.

    Romanian

    Aceasta ar fi ceea ce presupunem în prezent că este intenția noastră.

    German

    Ich habe nie beabsichtigt, so was wie ein Prominenter zu werden.

    German

    Unsere Absicht ist genau die gleiche.

    Romanian

    Scopul nostru este exact același.

    German

    Wurde das mit Absicht so gepackt?

    Romanian

    A fost împachetat așa intenționat?

    German

    Das war Absicht von den Kollegen.

    Romanian

    Aceasta a fost intenția colegilor.

    German

    Du hast die Absicht, eine Mauer zu errichten?

    German

    Mit Absicht dünne, damit es nicht zu weich ist.

    German

    Aber wurde das übersehen, oder hat man Ihnen das absichtlich nicht gesagt?

    German

    Ich merke, je tiefer ich reinschaue - und das war nie meine Absicht ...

    German

    Die neuen Machthaber, glaubt er, hätten seinen Bruder absichtlich verbrannt.

    • Ich habe die Absicht, morgen früh ins Schwimmbad zu gehen.
    • Er hatte die Absicht, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
    • Sie handelte mit der Absicht, ihm zu helfen.

Absichtserklärung 🤝

Substantiv

Manchmal

Eine Aussage darüber, was man tun möchte.

O declarație de intenție.

Eine Absichtserklärung ist eine öffentliche oder formelle Aussage darüber, was man in Zukunft tun möchte. Es ist eine Art Versprechen oder eine Ankündigung von Plänen, aber ohne konkrete Verpflichtung.

Example use

  • eine Absichtserklärung abgeben
  • unterzeichnen

Synonyms

  • Ankündigung
  • Bekundung
  • Versprechen
  • Erklärung
  • Willensbekundung

Examples

    German

    Bisher kann man nur sehen, dass da viele Absichtserklärungen abgegeben wurden.

    Romanian

    Până acum, puteți vedea doar că au fost făcute multe declarații de intenție acolo.

    German

    Bei der Politik kommen nur Absichtserklärungen.