Прилагательное
Für alle oder die meisten gültig, üblich oder bekannt.
Общий, распространенный, обычный
Bezieht sich auf etwas, das für eine große Anzahl von Personen oder Dingen gilt, weit verbreitet ist oder von vielen Menschen geteilt wird. Es kann auch bedeuten, dass etwas nicht spezifisch oder detailliert ist, sondern eine allgemeine Aussage oder einen Überblick darstellt.
Kannst du allgemein erklären, was es bedeutet, einen Film zu schneiden?
Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.
Конечно, нет общепринятых советов по стилю одежды.
Sie haben dann das allgemeine Abitur gemacht.
Затем вы получили общий бакалавриат.
Ich glaube, das ist ganz allgemein auch etwas, was Musik ja kann.
Думаю, это тоже то, на что способна музыка в целом.
Sie ist ja nicht allgemein bekannt.
Это не общеизвестно.
Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.
В целом заметно, что в профессиональном футболе очень мало женщин.
Es ging um den Protest allgemein gegen die Kollektivstrafe.
Die Allgemeinkosten, wie gesagt, das sind ungefähr 50 Cent pro Kugel.
Und man kann allgemein über das Thema reden und man kann etwas verbessern.
И вы можете говорить о теме в целом и что-то улучшать.
Allgemein hat der FC Bayern wieder viele Bälle blind in die Mitte geschlagen.
В общем, «Бавария» снова забила много мячей вслепую в центр.
Die Serie ist allgemein sehr auf Toleranz ausgelegt und Akzeptanz.
В целом сериал посвящен толерантности и принятию.
Hallo Zuschauer, das ist der allgemein anwendbare generische Abo-Aufruf.
Здравствуйте, зрители, это общепринятая стандартная подписка.
Und damit auch zu dem ... zu der Einführung in das Plotten allgemein.
А теперь... знакомство с сюжетом в целом.
Dass ich dein Lakai bin? - Und, was noch? Allgemein so?
Что я твой миньон? — А что еще? В целом так?
Allgemein gesagt muss erst was passieren.
Вообще говоря, сначала что-то должно произойти.
M: Ja, macht mir einfach Spaß, allgemein so.
М: Да, в общем, мне это просто нравится.
Und der Finanzier ist allgemein bekannt heute, das ist Prigoschin.
А финансист сегодня общеизвестен, это Пригожин.
Ne, das ist ein Allgemeinarzt, der dir ein Attest ausstellen kann.
Нет, это врач общей практики, который может выдать вам сертификат.
Und was haltet ihr allgemein von Alter Egos im Deutschrap?
А что вы думаете об альтер-эго в немецком рэпе в целом?
Wir unterscheiden allgemein zwei Arten von Rückstellungen.
Обычно мы различаем два типа положений.
G: Einfach allgemein, geistig und körperlich, ist es halt wie eine Demenz.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.
Statistiken sind für die Medizin ja allgemein ein zentrales Thema.
Achte also darauf, ob Sätze sonderbar allgemein gehalten werden.
Поэтому обратите внимание на то, не носят ли предложения странным образом общий характер.
Allgemein geht es mir heute wirklich wunderbar.
В общем, сегодня у меня все хорошо.
Nee, allgemein der Heilpraktiker ist nicht kassenanerkannt.
Нет, в целом медицинская страховка не признает натуропата.
allgemein auf jeden Fall. Du auch?
Определенно в целом. Ты тоже?
Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.
Технология литья в целом в стоматологической технике, все вчерашние новости.
Und allgemein chronische Schmerzen echt im ganzen Körper.
И вообще, хроническая боль действительно по всему телу.
Allgemein hat man gemerkt, dass er nicht mehr so nervös war.
В общем, видно, что он уже не так нервничал.
Und ich merke schon auch, dass Kirche halt total oft verallgemeinert wird.
Nützlich ... unnütz - ich finde das allgemein schwierig zu trennen.
Полезно... бесполезно — мне это вообще трудно разделить.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
Таким образом, вы можете проверить общую теорию относительности.
Dachdecker oder allgemein Handwerker ist nicht immer die netteste Aussprache.
Wie sieht es allgemein hier aus? Dann kann man nichts falsch machen.
Как здесь вообще выглядит? Тогда вы не ошибетесь.
Also, das allgemeine Vertrauen in Justiz ist recht hoch.
Siehst du mehr Potenzial oder mehr Gefahr? Jetzt mal ganz allgemein Am Anfang.
Видите ли вы больший потенциал или большую опасность? Теперь в общем, в начале.
Sie ist offenbar keine allgemein anerkannte Therapieform.
Deine Leber – und dein Körper ganz allgemein – werden es dir danken!
Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.
Только по этой причине таких действий в целом следует избегать.
Feuerwehr allgemein hat's mit Schlüsseln.
У пожарной службы, как правило, есть ключи.
Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.
В целом, ситуация с учебой здесь очень тонкая и запутанная.
Wir unterscheiden allgemein zwei Arten, nämlich Aufwendungen und Erträge.
Обычно мы различаем два типа, а именно расходы и доходы.
Kartenzahlung funktioniert allgemein nicht. Doch. Allgemein gar nicht?
Оплата картой обычно не работает. Тем не менее. Совсем нет?
Weil der ganze Rest hängt nur noch vom allgemeinen Englisch Können ab.
Wir wollen uns ja abheben von der allgemeinen Gesellschaft.
В конце концов, мы хотим выделиться из общества в целом.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Zitat: "Ganz allgemein nimmt der radikale Kampf gegen dieses System ab.
Drogenkonsum ist allgemein schwierig.
Употребление наркотиков в целом затруднено.
Eine Klasse ist eine Verallgemeinerung gemeinsamer Objekte aus der realen Welt.