Существительное
Briefe und Pakete
Почта и посылки
Post ist ein System zum Transportieren von Briefen, Paketen und anderen Sendungen. Es umfasst Postämter, Postboten und Postfahrzeuge, die die Zustellung gewährleisten.
Als Aushilfe holte sie den anderen Kaffee und trug die Post aus.
В качестве временного сотрудника она принесла другой кофе и доставила почту.
Ja, ich arbeite jetzt bei der Post. - Post ist doch erst einmal sicher.
Wir sind eben von der Post abgeholt worden und sind jetzt im Postauto drin.
Ich kümmere mich um alles weitere. Das Urteil geht dir dann per Post zu.
Обо всем остальном я позабочусь. Затем вердикт будет отправлен вам по почте.
Die Schlange vor der Post war so lang.
Очередь перед почтовым отделением была очень длинной.
Sie waren Paketzusteller bei der Post, haben den Job verloren.
Über 53 Mio. Fr. Beute bei einem Überfall auf die Zürcher Fraumünsterpost.
Существительное
Nummer für den Ort
Почтовый индекс
Die Postleitzahl ist eine Zahlenfolge, die einen bestimmten geografischen Ort identifiziert und die Postzustellung erleichtert.
Dürfte ich Ihre Postleitzahl erfahren? 73054.
Могу ли я узнать ваш почтовый индекс? 73054
Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.
Ваш почтовый индекс также будет запрошен.
Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.
Введите свой почтовый индекс, и это значит, что вы окажетесь здесь на месте.
Die ich gerade genannt hab: Die Postleitzahl von Anklam.
О чем я только что упомянул: почтовый индекс Анклама.
Geben Sie Ihre Postleitzahl ein...und wählen Sie Fertig.
Введите свой почтовый индекс... и нажмите Готово.
Und hier wähle ich natürlich die Straße, Postleitzahl und Ort aus.
И здесь, конечно же, я выбираю улицу, почтовый индекс и город.
Ist die Postleitzahl aus der Dresdener Neustadt, da, wo wir her kommen.
Это почтовый индекс из Дрезденер-Нойштадта, откуда мы родом.
Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.
Нет результатов Первые цифры — это почтовый индекс в NRW.
Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..
Просто выберите номер, почтовый индекс и способ печати.
Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?
Не могли бы вы дать мне почтовый индекс, пожалуйста?
Nach Postleitzahl und Ziel werden die Kisten sortiert und in Lkws verladen.
Коробки сортируются по почтовому индексу и месту назначения и загружаются в грузовики.
und jetzt sehe ich auch nur den Vornamen und die Postleitzahl im Ergebnis.
И теперь я вижу в результате только имя и почтовый индекс.
Eine eigene Postleitzahl hat der Bundestag übrigens auch!
Кстати, у Бундестага тоже есть свой почтовый индекс!
Dann haben wir die Stadt, Adresse, Postleitzahl und Telefonnummer.
Затем у нас есть город, адрес, почтовый индекс и номер телефона.
Hier ist die Postleitzahl der Fremdschlüssel.
Вот почтовый индекс внешнего ключа.
Geben Sie nun Ihre Wohnadresse, Gebäudenummer, Stadt und Postleitzahl ein.
Теперь введите свой домашний адрес, номер здания, город и почтовый индекс.
Wir sehen hier, dass das Feld der Postleitzahl grün hinterlegt ist.
Здесь мы видим, что поле почтового индекса выделено зеленым цветом.
Einfach Postleitzahl eingeben und los geht's!
Просто введите свой почтовый индекс, и все готово!
Wir haben hier Straße, Postleitzahl und Ort.
Здесь есть улица, почтовый индекс и город.
Was ist die Postleitzahl von Neuburg an der Donau?
Какой почтовый индекс Нойбурга-на-Дунае?
So. Darf ich einmal Ihre Postleitzahl erfahren?
Итак, могу ли я узнать ваш почтовый индекс?
Wähle hier also über die Postleitzahl entsprechend aus.
Поэтому выберите соответственно, используя почтовый индекс здесь.
Man riet uns dann die Postleitzahl von Husum einzugeben.
Затем нам посоветовали ввести почтовый индекс Хузума.
Gebt Eure Postleitzahl ein und klickt auf Suchen.
Введите свой почтовый индекс и нажмите «Поиск».
Unsere neue Postleitzahl ist die von Gunzenhausen.
Наш новый почтовый индекс — Гунценхаузен.
Die 43 die letzten Ziffern der Postleitzahl von Fulda.
43 — последние цифры почтового индекса Фульды.
Klickt anschließend auf "Weiter". Gebt nun eure Postleitzahl ein.
Затем нажмите «Далее». Теперь введите свой почтовый индекс.
Da er aber zum Amtseintritt eine falsche Postleitzahl angegeben hatte, ...
Но поскольку он ввел неправильный почтовый индекс, чтобы вступить в должность,...
Die Postleitzahl weiß ich nicht, aber das macht nichts.
Я не знаю почтовый индекс, но это неважно.
Существительное
Arbeitsplatz oder Position
Рабочее место или должность
Ein Posten ist ein Arbeitsplatz oder eine Position innerhalb einer Organisation oder eines Unternehmens.
Hier passieren wir gerade den Posten.
Während der Nacht seien nur die wichtigsten Posten besetzt.
Ночью были заполнены только самые важные должности.
Es gibt keinen Posten, der abgedeckt ist nach unseren Berechnungen.
Sein Chef bietet ihm einen Posten im Export an.
Глагол
Etwas im Internet teilen
Делиться чем-то в интернете
Posten bedeutet, etwas online zu teilen, z. B. auf sozialen Medien oder einem Blog.
Es werden sogar offizielle Partei-Videos repostet.
Ein Instagram-Post von Pflaume zeigt sie gemeinsam in Hamburg.
Fotos von ihrem Essen postet sie ab und zu aber immer noch.
Am Ende soll jede ihr Bestes Foto auswählen und posten.
Ich muss einfach nicht so ... Ich poste nicht so ...
Мне просто не нужно... Я не буду так публиковать...
Poste eine Karotte in die Kommentare, wenn du an einen Maiskolben gedacht hast!
Der ein Foto gepostet hatte mit eben der Parallelstraße.
Im Kanal wird alles Mögliche gepostet.
Die Täter posten dort private Fotos oder Fake-Nacktbilder von Frauen.
Immer wieder haben seine Postings in den sozialen Medien für Ärger gesorgt.
Его публикации в социальных сетях неоднократно вызывали проблемы.
Anfang August postet sie auf Instagram: Der Krebs ist tatsächlich besiegt.
В начале августа она написала в Instagram: «Рак действительно побежден».
Hier ist doch ein Post tatsächlich als Anzeige gekennzeichnet...
Вот сообщение, на самом деле помеченное как реклама...
Ich hab einfach über mein Leben gepostet.
Я только что написала о своей жизни.
Posten wird sie es nicht, ist vielleicht auch besser so.
Und wenn du dann dieses Video postets, dann geht das ganze doch voll verloren.
И когда вы публикуете это видео, все полностью теряется.
Stimmen die Posts überein, sollten die Rezension richtig sein.
Auf Instagram werden nach und nach immer mehr Bilder von der Hochzeit gepostet.
Manche seiner Instagramposts klingen fast ein bisschen kapitalismuskritisch.
Глагол
Abfall zu Erde machen
Превращать отходы в землю
Kompostieren bedeutet, organischen Abfall wie Obst- und Gemüsereste oder Gartenabfälle zu Erde zu machen. Man kann dafür einen Komposthaufen oder eine Komposttonne benutzen.
Der Abfall ist ganz trocken geworden; die Kompostierung abgeschlossen.
Отходы полностью высохли; компостирование завершено.
Für mich bedeutet "kompostierbar", dass das Material sich zersetzen müsste.
Прилагательное
Nach dem Tod
Посмертно
Posthum bedeutet, dass etwas nach dem Tod einer Person geschieht. Man kann zum Beispiel posthum eine Auszeichnung erhalten.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
В противном случае римляне посмертно чтят богов или великих римлян только посмертно.
Существительное
Ort, wo jemand Wache hält
Пост охраны
Ein Posten ist ein Ort, an dem jemand Wache hält oder eine bestimmte Aufgabe erfüllt, z. B. an einer Grenze oder in einem Gebäude.
Dort gibt es einen Grenzposten, die haben das gesehen.