der Schlaf Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Schlaf" em alemão

Schlaf

/ʃlaːf/

Tradução "Schlaf" do alemão para o português:

sono

Portuguese
"Schlaf", em alemão, designa um estado de descanso necessário para a renovação diária de corpo e mente.
German
Unter "Schlaf" versteht man eine Phase der Ruhe, in der Körper und Geist sich erholen. Er ist ein wesentlicher Bestandteil des täglichen Lebensrhythmus.

Schlaf 😴

Substantivo

Populäre

Zustand der Ruhe, in dem man die Augen schließt und nicht wach ist.

Estado de repouso em que se fecham os olhos e não se está acordado.

Schlaf ist ein natürlicher Zustand der Ruhe, der für die körperliche und geistige Erholung unerlässlich ist. Während des Schlafs sind die Augen geschlossen, die Muskeln entspannt und die Gehirnaktivität verändert. Der Körper regeneriert sich und das Gehirn verarbeitet Informationen.

Example use

  • tiefen Schlaf
  • festen Schlaf
  • guten Schlaf
  • erholsamen Schlaf
  • leichten Schlaf
  • genug Schlaf
  • tief und fest schlafen
  • einschlafen
  • Schlafstörungen
  • Schlafzimmer
  • schlecht schlafen
  • gut schlafen

Synonyms

  • Ruhe
  • Schlummer
  • Dösen

Antonyms

  • Wachheit
  • Aktivität

Examples

    German

    Liebesbeweis Nummer 7 Eure Katze schläft überall, Hauptsache in eurer Nähe.

    German

    Und die zwei Kleinsten, die sind noch mit bei uns im Schlafzimmer.

    German

    Ein Bad und zwei Schlafzimmer.

    German

    Aber schlafen kann ich nicht wirklich.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Portuguese

    Poderíamos dormir aqui para ficarmos mais perto.

    German

    Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.

    Portuguese

    Dois terços da população dormem de lado.

    German

    Der König hat in diesem Schloss nur zwei Nächte geschlafen.

    German

    Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.

    German

    Wir haben schon ganz anders geschlafen.

    Portuguese

    Já dormimos de uma forma completamente diferente.

    German

    Die messen, wie aktiv mein Gehirn während des Schlafs ist.

    Portuguese

    Eles medem o quão ativo meu cérebro está durante o sono.

    German

    Bei ihr haben wir geschlafen, bei mir ferngesehen.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    German

    Der Schlaf richtet sich nach dem Baby und auch der Tag ist davon bestimmt.

    Portuguese

    O sono depende do bebê e o dia também é determinado por ele.

    German

    Die Eltern schlafen im Stockwerk darüber.

    German

    Solange wie du nicht neben ihm schläfst, ist es okay.

    German

    Wir können hier schlafen in diesem schönen Zelt.

    German

    Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.

    Portuguese

    Qualquer pessoa que dorme muito pouco regularmente é menos eficiente no trabalho.

    German

    Wir wissen, der Patient konnte ohne Schmerzen, friedlich einschlafen.

    German

    Vier bis fünf Teilnehmer werden heute hier oben schlafen.

    German

    Wie rechtzeitig ins Bett gehen und dadurch genug ... Schlaf haben.

    Portuguese

    Como ir para a cama a tempo e, portanto, basta... Durma.

    German

    Letztlich schläft der Patient tief.

    German

    Maurice hat besser geschlafen als der Durchschnitt der Deutschen.

    German

    Jetzt sind sie satt und bereit, ins Schlafgehege zurückzugehen.

    German

    Oder ob derjenige sich kurz schlafen gelegt hat.

    German

    Wir sind eingeschlafen bei Gewitter und Regen.

    German

    Im unteren Bereich: Büro und Schlafzimmer.

    German

    Schlaft ihr beide hier. Sauber.

    Portuguese

    Vocês dois dormem aqui. Limpo

    German

    Schlafen ist wie Trinken gefährlich für Giraffen.

    German

    Weil wir die Sitzposition unmerklich, unbewusst in unseren Schlaf übertragen.

    German

    Nächstes Mal geht es weiter mit Marius und dem Thema „Schlaflosigkeit“.

    German

    Und dann fährt der Bus immer nachts und ihr könnt in der Zeit schlafen?

    Portuguese

    E então o ônibus sempre funciona à noite e você pode dormir durante esse tempo?

    German

    Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.

    Portuguese

    Finalmente durma a noite toda novamente e, sem medo, vá ao banheiro à noite.

    German

    Der Schlaf wäscht dein Gehirn von negativen Substanzen frei.

    German

    Aber schützen wir die Nacht nicht am besten, wenn wir einfach schlafen?

    Portuguese

    Mas a melhor forma de proteger a noite não é simplesmente dormir?

    German

    Schläfst du dich gesund, damit dein doofes Fieber morgen weg ist, okay?

    German

    Wir schlafen hier mehrere Nächte zu einem Top-Preis.

    German

    Die Tochter schläft nebenan bei den Eltern.

    German

    Ich habe ein bisschen Sorge gehabt, dass ich nicht schlafen kann.

    German

    Denn in Wahrheit nimmst du im Schlaf ab!

    German

    Und jetzt kann ich halt wieder alleine in meinem Zimmer schlafen.

    German

    Selbst deutsche Bären halten Winterschlaf statt Weihnachtsschlaf.

    German

    Von März bis Oktober stehen 120 Schlafplätze bereit.

    German

    Sie wirken schwer und eignen sich eher fürs Schlafzimmer.

    German

    2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.

    Portuguese

    2 ainda estão dormindo juntos, Lennard e Jonathan dividem um quarto.

    German

    Die Technik muss laufen. Schlafen können wir im Winter.

    German

    Wenn wir zusammen nachts schlafen, wir kuscheln, wir liegen ganz eng zusammen.

    Portuguese

    Quando dormimos juntos à noite, nos abraçamos, nos deitamos bem juntos.

    German

    Deshalb kann ich nicht mit zuer Tür schlafen.

    German

    D.h. also, die Möbel im Schlafzimmer wären blutverschmiert gewesen.

    German

    Der Rest der Truppe scheint tief und fest zu schlafen.

    German

    Ich hoffe, es geht euch allen gut und ihr habt alle gut geschlafen.

    German

    Raul und Paulina haben heute in Eileens Bett geschlafen.

    German

    Wie Woitek schlafen und leben die Fahrer in ihren Autos.

    German

    Außerdem sei Schlaf bei Müdigkeit Problemlöser Nummer eins.

    German

    Indem du also im Schlaf übst, hast du tagsüber mehr Zeit für andere Dinge.

    German

    Die Schlafzimmertür war immer zu. Die haben das vor uns sehr ...

    German

    Dabei ist es wichtig, dass du am Tag davor immer früh genug schlafen gehst.

    German

    Ich habe immer geträumt, dass ich nicht schlafen kann.

    German

    So 40 Leute in einem Schlafsaal. Bett an Bett.

    German

    Das ist präventiv super, um sich um seinen eigenen Schlaf zu kümmern.

    German

    Der Enrico hat eigentlich dann nur noch gelegen und geschlafen.

    German

    Ausreichend Schlaf ist enorm wichtig.

    Portuguese

    Dormir o suficiente é extremamente importante.

    German

    Da einen Haken dran: Zu wenig Schlaf ist schlecht.

    German

    Damit auch jeder ruhig schlafen kann heute Nacht.

    German

    Ich glaube, ich hab im Flugzeug so 3-4 Stunden geschlafen.

    Portuguese

    Acho que dormi cerca de 3-4 horas no avião.

    German

    Doch ab wann ist denn zu wenig Schlaf Schlafmangel?

    German

    Mal ganz abgesehen davon, dass schlafen ja irgendwie echt angenehm ist.

    Portuguese

    Além do fato de que dormir é muito agradável.

    German

    Oft teilen sich mehrere Familienmitglieder ein Schlaflager.

    German

    Für diesen Film hat sich Hannah für uns wochenlang im Schlaf gefilmt.

    • Ich brauche mehr Schlaf.
    • Das Baby schläft tief und fest.
    • Ich wünsche dir einen guten Schlaf.

schlafen 😴

Verbo

Populäre

Sich in den Zustand des Schlafs begeben.

Entrar no estado de sono.

Schlafen bedeutet, dass man bewusst oder unbewusst in den Zustand des Schlafs übergeht. Man schließt die Augen, entspannt den Körper und lässt die Gedanken los.

Example use

  • einschlafen
  • durchschlafen
  • schlafen gehen
  • ein schlafen
  • gut schlafen
  • schlecht schlafen
  • durch schlafen

Synonyms

  • schlummern
  • ruhen

Antonyms

  • aufwachen
  • wach sein
  • wachen
  • aufstehen

Examples

    German

    Liebesbeweis Nummer 7 Eure Katze schläft überall, Hauptsache in eurer Nähe.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Portuguese

    Poderíamos dormir aqui para ficarmos mais perto.

    German

    Wir haben schon ganz anders geschlafen.

    Portuguese

    Já dormimos de uma forma completamente diferente.

    German

    Bei ihr haben wir geschlafen, bei mir ferngesehen.

    German

    Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.

    German

    Die Eltern schlafen im Stockwerk darüber.

    German

    Solange wie du nicht neben ihm schläfst, ist es okay.

    German

    Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.

    German

    Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.

    Portuguese

    Tudo o que você tem, você tem que vestir e dormir.

    German

    Wir sind eingeschlafen bei Gewitter und Regen.

    German

    Schlaft ihr beide hier. Sauber.

    Portuguese

    Vocês dois dormem aqui. Limpo

    German

    Ich hab drei Tage und Nächte nicht geschlafen.

    German

    Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.

    Portuguese

    Finalmente durma a noite toda novamente e, sem medo, vá ao banheiro à noite.

    German

    Warum drehen sich Hunde im Kreis, bevor sie sich schlafen legen?

    Portuguese

    Por que os cães giram em círculos antes de dormir?

    German

    Schläfst du dich gesund, damit dein doofes Fieber morgen weg ist, okay?

    German

    Glück gehabt. Ich muss doch nicht irgendwo am Straßenrand schlafen.

    German

    Die Tochter schläft nebenan bei den Eltern.

    German

    Und jetzt kann ich halt wieder alleine in meinem Zimmer schlafen.

    German

    2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.

    Portuguese

    2 ainda estão dormindo juntos, Lennard e Jonathan dividem um quarto.

    German

    Wenn wir zusammen nachts schlafen, wir kuscheln, wir liegen ganz eng zusammen.

    Portuguese

    Quando dormimos juntos à noite, nos abraçamos, nos deitamos bem juntos.

    German

    Ich hoffe, es geht euch allen gut und ihr habt alle gut geschlafen.

    German

    Wir dürfen vor der Ehe nicht mit jemandem schlafen.

    Portuguese

    Não podemos dormir com ninguém antes do casamento.

    German

    Raul und Paulina haben heute in Eileens Bett geschlafen.

    German

    Wie Woitek schlafen und leben die Fahrer in ihren Autos.

    German

    Dabei ist es wichtig, dass du am Tag davor immer früh genug schlafen gehst.

    German

    Sie musste auch nackt in der Badewanne schlafen wie Anika.

    German

    Und ja, auf jeden Fall, er hat mich dann ins Schlafzimmer gerufen.

    Portuguese

    E sim, definitivamente, ele então me chamou para o quarto.

    German

    Der Enrico hat eigentlich dann nur noch gelegen und geschlafen.

    German

    Und haben mich aber trotzdem erst mal auch nicht mehr da schlafen lassen.

    Portuguese

    E ainda assim eles não me deixaram dormir mais lá.

    German

    Ich glaube, ich hab im Flugzeug so 3-4 Stunden geschlafen.

    Portuguese

    Acho que dormi cerca de 3-4 horas no avião.

    • Ich gehe jetzt schlafen.
    • Die Kinder schlafen schon.
    • Wo schläfst du heute Nacht?