Прилагателно
Gerecht und ehrlich.
Справедлив и честен.
Behandelt alle gleich und auf eine Weise, die richtig und ehrlich ist, und bietet gleiche Chancen für alle.
Die sagte, unfair, wenn du deinen Cousin kommen lässt, deinen Bruder nicht.
Тя каза, че е несправедливо ако оставиш братовчед си да дойде, а не брат си.
Das bedeutet unfaire Konkurrenz für unsere Firmen.
"Fair", sagt sie, ist aber immer noch enttäuscht von sich.
„Честно“, казва тя, но все още е разочарована от себе си.
Alle hier rechnen fair ab, weil sich das so gehört.
Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.
И 40 би си струвало да намери справедлива алтернатива.
Das ist mehr als fair und doch genau das, was sich Fans immer gewünscht haben.
Това е повече от честно и все пак точно това, което феновете винаги са искали.
Soll die Person fair, romantisch, ehrlich oder kooperativ sein?
Denn Geld wird zu fairen Bedingungen und vor allem lokal ...
Sieht erst mal unfair aus, aber was soll's, schlag ich trotzdem.
Засега изглежда несправедливо, но какво по дяволите, така или иначе ще те ударя.
Ich werde Ihnen die Hand schütteln und freue mich auf ein faires Verfahren.
Noch weniger Lust haben wir auf ein unfair schweres Rätsel mit Bock.
Da muss man auch wirklich sagen, das ist sehr fair gelaufen.
Наистина трябва да кажеш, че това мина много справедливо.
Fair wäre es, wenn der Neffe überhaupt nichts zahlen müsste.
Deshalb sollten wir fair bleiben.
Ob es fair ist, dass sie auf der Tafel nicht auftauchen?
Прилагателно
Akzeptabel, aber nicht großartig.
Приемлив, но не страхотен.
Etwas, das in Ordnung ist, aber nicht besonders gut oder schlecht, sondern irgendwo in der Mitte.
Die sagte, unfair, wenn du deinen Cousin kommen lässt, deinen Bruder nicht.
Тя каза, че е несправедливо ако оставиш братовчед си да дойде, а не брат си.
Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.
Was hältst du davon? Findest du dich fair bezahlt?
Съществително
Handel, der fair zu den Produzenten ist.
Търговия, справедлива към производителите.
Ein System des Handels, das sicherstellt, dass Produzenten in Entwicklungsländern faire Preise, gute Arbeitsbedingungen erhalten und Produkte unter fairen Bedingungen hergestellt und gehandelt werden.
Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.
Ето защо сега се нуждая от специалист по справедлива мода.
Wie fair geht das Unternehmen mit seinen Mitarbeitern um?
Wie fair werden deren Fahrerinnen und Fahrer behandelt?
Sie sind heute Industriekauffrau, arbeiten in einem Fairhandel-Unternehmen.
Сега сте индустриален чиновник, работещ за компания за справедлива търговия.
Über die erratenen Begriffe kommen sie ins Gespräch zum Thema Fair Fashion.
Fair kann sich nämlich auch nur auf die Verarbeitung beziehen.
Ich möchte, dass du ein paar Fair Trade Produkte besorgst.
Съществително
Messe oder Ausstellung
Панаир или изложение
Eine Veranstaltung, bei der Unternehmen ihre Produkte oder Dienstleistungen präsentieren.
Прилагателно
Hellhäutig
Светлокож
Hat eine helle Hautfarbe.