副詞
So ist es. Nicht nur scheinbar, sondern in der Realität.
本当に、実際に、実のところ。
Das Wort "wirklich" bedeutet, dass etwas wahr und echt ist, nicht nur scheinbar oder vorgestellt. Es betont die Realität und Wahrheit einer Aussage oder Situation.
Ich glaube wirklich, da ist ein Tagesgeschäft.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
Er weiß, wie es wirklich sauber wird.
彼は本当に掃除する方法を知っています。
Wir freuen uns wirklich auf unsere Pioniere.
Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.
Wir haben wirklich eine schöne Zeit zusammen gehabt.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
残念ながら、この国は実際の情報を提供していません。
Die sind wirklich sauber. Riech dran. - Warte doch mal, Lina.
Samuel, ich finde das System wirklich krass gut.
サミュエル、私はこのシステムが本当に好きです。
Trotzdem ist es ganz praktisch, weil ich wirklich viel von ihm lernen kann.
Denn er hätte wirklich schlimme Sachen mit meiner Adresse machen können.
彼は私の住所で本当に悪いことをしたかもしれないから。
Oder, weil ich wissen will, ob man wirklich zusammenpasst.
副詞
Sehr, extrem.
非常に、極度に。
In diesem Sinne wird "wirklich" als Verstärkung benutzt, um auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft. Es betont die Intensität oder den Grad einer Eigenschaft oder eines Zustands.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
Also wirklich ohne Heißklebepistole geht in der Chemie gar nichts.
したがって、ホットグルーガンなしでは化学では実際には何もうまくいきません。
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
In der Chemie ist das wirklich teilweise wichtig, dass man auch sowas macht.
化学では、そういうことをすることが本当に重要な場合があります。
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.
Dass wirklich der Sterbende befreit gehen kann.
Aber so wirklich Angst spüre ich nicht.
Die riecht einfach wirklich wie mein Kinderpunsch. Ja.
子供のパンチみたいな匂いがするんだはい
Trotzdem ist es ganz praktisch, weil ich wirklich viel von ihm lernen kann.
Ich hab nicht wirklich den Anschluss gefunden, ich war am Mittag schon K.o.