Verbo
Etwas in mehrere Teile trennen.
Dividere qualcosa in più parti.
Etwas in zwei oder mehr Teile trennen, sodass jeder Teil kleiner ist als das Ganze. Dies kann physisch geschehen, wie beim Schneiden eines Kuchens, oder abstrakt, wie beim Aufteilen einer Aufgabe in kleinere Schritte.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
In beiden Teilen geht es um zwei Freunde, die Abenteuer erleben.
Entrambe le parti parlano di due amici che vanno all'avventura.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
Ha assemblato una macchina completa da un sacco di singole parti.
Er lebte mit seiner damaligen Freundin hier und die Miete teilen sie sich.
Diesen kleinen Rest kann ich jetzt ebenfalls noch zerteilen. Und so weiter.
Man kann das Einkommen des Hofes aufteilen.
Dann teilen wir da eine Faszination.
Viele Fragen werden aufgeworfen. Ist es nicht besser das Reich zu teilen?
2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.
2 stanno ancora dormendo insieme, Lennard e Jonathan condividono una stanza.
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Condividiamo tutti il nostro cibo e facciamo la spesa insieme.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
È proprio così. Stiamo condividendo qualcosa insieme.
Allerdings müssen sich Jo und Anja die Ernte mit ungebetenen Besuchern teilen.
Tuttavia, Jo e Anja devono condividere il raccolto con visitatori non invitati.
Diesen Betrag teilen sich rund 600 Unternehmer.
Oft teilen sich mehrere Familienmitglieder ein Schlaflager.
Verbo
Etwas gemeinsam mit anderen nutzen oder haben.
Condividere qualcosa con altri.
Etwas mit einer oder mehreren Personen gemeinsam nutzen oder besitzen, sodass jeder Zugang dazu hat. Dies kann materielle Dinge wie Essen oder ein Zimmer betreffen, aber auch immaterielle Dinge wie Erfahrungen oder Gefühle.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Perché in realtà condividono tutto insieme, cioè ogni singolo segreto.
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Condividiamo tutti il nostro cibo e facciamo la spesa insieme.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
È proprio così. Stiamo condividendo qualcosa insieme.
Verbo
Jemandem etwas sagen oder schreiben.
Dire o scrivere qualcosa a qualcuno.
Informationen, Neuigkeiten oder Gefühle an eine andere Person weitergeben, oft durch Sprechen oder Schreiben.
Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?
Va bene. Probabilmente non sei autorizzato a fornire alcuna informazione?
Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.
In anticipo, deve riscuotere le assenze e, tra l'altro, segnalarle al consiglio di fabbrica.
Sie sind verpflichtet, euch über eure Noten Auskunft zu erteilen.
Sono tenuti a fornirti informazioni sui tuoi voti.
Wenn es dir hilft, kannst du mir dein Gewicht jede Woche mitteilen.
Teilen Sie Ihre Idee für unser Land mit uns.
Denen dürfen die Ärzte auch keine Auskunft erteilen.
Inoltre, i medici non sono autorizzati a fornire loro alcuna informazione.
Möchte uns jemand seinen Namen mitteilen?
Ich meine, erst mal schön, dass Sie von dem Begreifen auch uns hier mitteilen.
Mehr Details will das Studio bald teilen.
Und würde sich so gerne mitteilen und kann es nicht.
Verbo
Etwas an mehrere Personen oder Orte geben.
Distribuire qualcosa a più persone o luoghi.
Etwas an verschiedene Personen oder Orte geben oder senden. Dies kann gleichmäßig oder ungleichmäßig geschehen, je nach Kontext.
Daneben wohnt Orban, der keinen Flüchtling verteilen will.
Die Zusatzwünsche für den Haushalt 2024 verteilen sich auf viele Resorts.
Die Mitarbeiter informieren über HIV und verteilen Kondome.
Wir verteilen Marmelade und machen auf die Wahl aufmerksam am 8. Oktober.
Stiamo distribuendo marmellata e richiamando l'attenzione sulle elezioni dell'8 ottobre.
Lucia und Estrella verteilen Hygienetücher, Seife und Kondome.
Und wir verteilen großzügig unsere Bakterien, Krankheiten und Sonstiges.
Die Jungs und Mädels im Auto verteilen Kekse, Pflaster und Bananen.
Das einzige, was sie machen, ist Brot im Dorf zu verteilen.
Helfer verteilen Masken an die, die unterwegs sein müssen.
Die darfst du eigenhändig auf diesem Teppich verteilen.
Dass Sie es einfach über den Tag verteilen. - Gut.
Che tu lo distribuisca per tutto il giorno. - Bene.
Alles gut vermischen und dünn auf einem Backblech verteilen.
Amalgamate bene il tutto e stendetelo finemente su una teglia da forno.
Wir können es uns ausleihen, es ein Stück weit umverteilen.
Possiamo prenderlo in prestito e ridistribuirlo un po'.
Weiße Menschen kommen hier hin und verteilen Sachen und tun was Gutes.
Verbo
Etwas in verschiedene Abschnitte oder Gruppen ordnen.
Dividere qualcosa in diverse sezioni o gruppi.
Etwas in verschiedene Abschnitte, Gruppen oder Kategorien ordnen, um es zu strukturieren oder zu organisieren.
Der Rest des Handouts lässt sich nun einteilen in Inhalt und Quellen.
Wer nicht viel verdient, muss sein Geld gut einteilen.
Sie können es ja so einteilen für sich am Tag wie Sie möchten.
Würdet ihr das ähnlich wie ich einteilen?
Lo divideresti in un modo simile a me?
Dass Sie es einfach über den Tag verteilen. - Gut.
Che tu lo distribuisca per tutto il giorno. - Bene.
Man kann ja Stoff einteilen in hydrophil und hydrophob.
Verbo
Eine Meinung über etwas haben oder äußern.
Avere o esprimere un'opinione su qualcosa.
Sich eine Meinung über etwas bilden, basierend auf den verfügbaren Informationen, und diese Meinung gegebenenfalls äußern.
Es wird irgendwann schwer zu beurteilen.
Mehrere Menschen dürften das beurteilen, wie schlimm das war.
Wie wollen sie beurteilen, wie gut ein Pfleger wirklich ist?
Wer erlaubt uns eigentlich, über das Gewicht anderer Leute zu urteilen?
Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.
Non possiamo giudicare cosa ne avrebbe fatto uno straniero.
Wir beurteilen die Trauer oft nur negativ.
Ich hatte eher das Gefühl, es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen.
Avevo più la sensazione che non fosse compito mio giudicare.
Bei Platz Nummer 4 musste ich etwas länger zwischen zwei Teilen überlegen.
Also nicht so scharf urteilen würde.
Ich kann das nicht beurteilen, inwieweit sich das bemerkbar macht.
Verbo
Sagen, dass etwas schlecht oder falsch ist.
Dire che qualcosa è cattivo o sbagliato.
Wenn man etwas verurteilt, sagt man, dass es schlecht oder falsch ist und dass man es nicht gut findet.
Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.
Das verurteilen wir aufs Schärfste.
Die meisten verurteilen den Ukraine-Krieg und die Androhung von Atomschlägen.
Ich würd David trotzdem nicht dafür verurteilen, dass er das gesagt hat.
Non giudicherei comunque David per averlo detto.
Wo man niemanden für verurteilen kann.
Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.