Verb
Etwas in mehrere Teile trennen.
A împărți ceva în mai multe părți.
Etwas in zwei oder mehr Teile trennen, sodass jeder Teil kleiner ist als das Ganze. Dies kann physisch geschehen, wie beim Schneiden eines Kuchens, oder abstrakt, wie beim Aufteilen einer Aufgabe in kleinere Schritte.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
In beiden Teilen geht es um zwei Freunde, die Abenteuer erleben.
Ambele părți sunt despre doi prieteni care merg în aventuri.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
El a asamblat o mașină completă dintr-o grămadă de piese individuale.
Er lebte mit seiner damaligen Freundin hier und die Miete teilen sie sich.
Diesen kleinen Rest kann ich jetzt ebenfalls noch zerteilen. Und so weiter.
Man kann das Einkommen des Hofes aufteilen.
Dann teilen wir da eine Faszination.
Viele Fragen werden aufgeworfen. Ist es nicht besser das Reich zu teilen?
2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.
2 încă dorm împreună, Lennard și Jonathan împart o cameră.
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Cu toții ne împărțim mâncarea și, de asemenea, cumpărăm împreună.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Așa este. Împărtășim ceva împreună.
Allerdings müssen sich Jo und Anja die Ernte mit ungebetenen Besuchern teilen.
Cu toate acestea, Jo și Anja trebuie să împartă recolta cu vizitatori neinvitați.
Diesen Betrag teilen sich rund 600 Unternehmer.
Oft teilen sich mehrere Familienmitglieder ein Schlaflager.
Verb
Etwas gemeinsam mit anderen nutzen oder haben.
A folosi sau a avea ceva în comun cu alții.
Etwas mit einer oder mehreren Personen gemeinsam nutzen oder besitzen, sodass jeder Zugang dazu hat. Dies kann materielle Dinge wie Essen oder ein Zimmer betreffen, aber auch immaterielle Dinge wie Erfahrungen oder Gefühle.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Pentru că, de fapt, împărtășesc totul împreună, adică fiecare secret.
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Cu toții ne împărțim mâncarea și, de asemenea, cumpărăm împreună.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Așa este. Împărtășim ceva împreună.
Verb
Jemandem etwas sagen oder schreiben.
A spune sau a scrie ceva cuiva.
Informationen, Neuigkeiten oder Gefühle an eine andere Person weitergeben, oft durch Sprechen oder Schreiben.
Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?
Bine, Probabil că nu aveți voie să furnizați informații?
Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.
În prealabil, el trebuie să colecteze absențele și, întâmplător, să le raporteze comitetului de întreprindere.
Sie sind verpflichtet, euch über eure Noten Auskunft zu erteilen.
Aceștia sunt obligați să vă ofere informații despre notele dvs.
Wenn es dir hilft, kannst du mir dein Gewicht jede Woche mitteilen.
Teilen Sie Ihre Idee für unser Land mit uns.
Denen dürfen die Ärzte auch keine Auskunft erteilen.
De asemenea, medicii nu au voie să le ofere informații.
Möchte uns jemand seinen Namen mitteilen?
Ich meine, erst mal schön, dass Sie von dem Begreifen auch uns hier mitteilen.
Mehr Details will das Studio bald teilen.
Und würde sich so gerne mitteilen und kann es nicht.
Verb
Etwas an mehrere Personen oder Orte geben.
A distribui ceva mai multor persoane sau locuri.
Etwas an verschiedene Personen oder Orte geben oder senden. Dies kann gleichmäßig oder ungleichmäßig geschehen, je nach Kontext.
Daneben wohnt Orban, der keinen Flüchtling verteilen will.
Die Zusatzwünsche für den Haushalt 2024 verteilen sich auf viele Resorts.
Die Mitarbeiter informieren über HIV und verteilen Kondome.
Wir verteilen Marmelade und machen auf die Wahl aufmerksam am 8. Oktober.
Împărtășim marmeladă și atragem atenția asupra alegerilor din 8 octombrie.
Lucia und Estrella verteilen Hygienetücher, Seife und Kondome.
Und wir verteilen großzügig unsere Bakterien, Krankheiten und Sonstiges.
Die Jungs und Mädels im Auto verteilen Kekse, Pflaster und Bananen.
Das einzige, was sie machen, ist Brot im Dorf zu verteilen.
Helfer verteilen Masken an die, die unterwegs sein müssen.
Die darfst du eigenhändig auf diesem Teppich verteilen.
Dass Sie es einfach über den Tag verteilen. - Gut.
Că l-ai răspândit pe tot parcursul zilei. - Bun.
Alles gut vermischen und dünn auf einem Backblech verteilen.
Se amestecă totul bine și se întinde subțire pe o foaie de copt.
Wir können es uns ausleihen, es ein Stück weit umverteilen.
Îl putem împrumuta și redistribui puțin.
Weiße Menschen kommen hier hin und verteilen Sachen und tun was Gutes.
Verb
Etwas in verschiedene Abschnitte oder Gruppen ordnen.
A împărți ceva în diferite secțiuni sau grupuri.
Etwas in verschiedene Abschnitte, Gruppen oder Kategorien ordnen, um es zu strukturieren oder zu organisieren.
Der Rest des Handouts lässt sich nun einteilen in Inhalt und Quellen.
Wer nicht viel verdient, muss sein Geld gut einteilen.
Sie können es ja so einteilen für sich am Tag wie Sie möchten.
Würdet ihr das ähnlich wie ich einteilen?
Ați împărți acest lucru într-un mod similar cu mine?
Dass Sie es einfach über den Tag verteilen. - Gut.
Că l-ai răspândit pe tot parcursul zilei. - Bun.
Man kann ja Stoff einteilen in hydrophil und hydrophob.
Verb
Eine Meinung über etwas haben oder äußern.
A avea sau a exprima o opinie despre ceva.
Sich eine Meinung über etwas bilden, basierend auf den verfügbaren Informationen, und diese Meinung gegebenenfalls äußern.
Es wird irgendwann schwer zu beurteilen.
Mehrere Menschen dürften das beurteilen, wie schlimm das war.
Wie wollen sie beurteilen, wie gut ein Pfleger wirklich ist?
Wer erlaubt uns eigentlich, über das Gewicht anderer Leute zu urteilen?
Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.
Nu putem judeca ce ar fi făcut un străin cu ea.
Wir beurteilen die Trauer oft nur negativ.
Ich hatte eher das Gefühl, es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen.
Am avut mai mult sentimentul că nu era treaba mea să judec.
Bei Platz Nummer 4 musste ich etwas länger zwischen zwei Teilen überlegen.
Also nicht so scharf urteilen würde.
Ich kann das nicht beurteilen, inwieweit sich das bemerkbar macht.
Verb
Sagen, dass etwas schlecht oder falsch ist.
A spune că ceva este rău sau greșit.
Wenn man etwas verurteilt, sagt man, dass es schlecht oder falsch ist und dass man es nicht gut findet.
Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.
Das verurteilen wir aufs Schärfste.
Die meisten verurteilen den Ukraine-Krieg und die Androhung von Atomschlägen.
Ich würd David trotzdem nicht dafür verurteilen, dass er das gesagt hat.
Nu l-aș judeca pe David pentru că a spus asta.
Wo man niemanden für verurteilen kann.
Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.