動詞
Etwas in mehrere Teile trennen.
何かを複数の部分に分ける。
Etwas in zwei oder mehr Teile trennen, sodass jeder Teil kleiner ist als das Ganze. Dies kann physisch geschehen, wie beim Schneiden eines Kuchens, oder abstrakt, wie beim Aufteilen einer Aufgabe in kleinere Schritte.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
In beiden Teilen geht es um zwei Freunde, die Abenteuer erleben.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
Er lebte mit seiner damaligen Freundin hier und die Miete teilen sie sich.
Diesen kleinen Rest kann ich jetzt ebenfalls noch zerteilen. Und so weiter.
Man kann das Einkommen des Hofes aufteilen.
Dann teilen wir da eine Faszination.
Viele Fragen werden aufgeworfen. Ist es nicht besser das Reich zu teilen?
2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
それがまさにそのとおりだ。私たちは一緒に何かを分かち合っています。
Allerdings müssen sich Jo und Anja die Ernte mit ungebetenen Besuchern teilen.
しかし、ジョーとアンジャは招かれていない訪問者と収穫を分かち合わなければなりません。
Diesen Betrag teilen sich rund 600 Unternehmer.
Oft teilen sich mehrere Familienmitglieder ein Schlaflager.
動詞
Etwas gemeinsam mit anderen nutzen oder haben.
何かを他人と共有する。
Etwas mit einer oder mehreren Personen gemeinsam nutzen oder besitzen, sodass jeder Zugang dazu hat. Dies kann materielle Dinge wie Essen oder ein Zimmer betreffen, aber auch immaterielle Dinge wie Erfahrungen oder Gefühle.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
それがまさにそのとおりだ。私たちは一緒に何かを分かち合っています。
動詞
Jemandem etwas sagen oder schreiben.
誰かに何かを言うか書く。
Informationen, Neuigkeiten oder Gefühle an eine andere Person weitergeben, oft durch Sprechen oder Schreiben.
Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?
Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.
事前に欠席を集め、ついでに労使協議会に報告しなければなりません。
Sie sind verpflichtet, euch über eure Noten Auskunft zu erteilen.
成績に関する情報を提供する必要があります。
Wenn es dir hilft, kannst du mir dein Gewicht jede Woche mitteilen.
Teilen Sie Ihre Idee für unser Land mit uns.
Denen dürfen die Ärzte auch keine Auskunft erteilen.
また、医師は彼らに情報を提供することも許可されていません。
Möchte uns jemand seinen Namen mitteilen?
Ich meine, erst mal schön, dass Sie von dem Begreifen auch uns hier mitteilen.
Mehr Details will das Studio bald teilen.
Und würde sich so gerne mitteilen und kann es nicht.
動詞
Etwas an mehrere Personen oder Orte geben.
何かを複数の人や場所に配布する。
Etwas an verschiedene Personen oder Orte geben oder senden. Dies kann gleichmäßig oder ungleichmäßig geschehen, je nach Kontext.
Daneben wohnt Orban, der keinen Flüchtling verteilen will.
Die Zusatzwünsche für den Haushalt 2024 verteilen sich auf viele Resorts.
Die Mitarbeiter informieren über HIV und verteilen Kondome.
Wir verteilen Marmelade und machen auf die Wahl aufmerksam am 8. Oktober.
Lucia und Estrella verteilen Hygienetücher, Seife und Kondome.
Und wir verteilen großzügig unsere Bakterien, Krankheiten und Sonstiges.
Die Jungs und Mädels im Auto verteilen Kekse, Pflaster und Bananen.
Das einzige, was sie machen, ist Brot im Dorf zu verteilen.
Helfer verteilen Masken an die, die unterwegs sein müssen.
Die darfst du eigenhändig auf diesem Teppich verteilen.
Dass Sie es einfach über den Tag verteilen. - Gut.
Alles gut vermischen und dünn auf einem Backblech verteilen.
すべてをよく混ぜて、天板に薄く広げます。
Wir können es uns ausleihen, es ein Stück weit umverteilen.
借りて、少し再配布できます。
Weiße Menschen kommen hier hin und verteilen Sachen und tun was Gutes.
動詞
Etwas in verschiedene Abschnitte oder Gruppen ordnen.
何かを異なるセクションまたはグループに分割する。
Etwas in verschiedene Abschnitte, Gruppen oder Kategorien ordnen, um es zu strukturieren oder zu organisieren.
Der Rest des Handouts lässt sich nun einteilen in Inhalt und Quellen.
Wer nicht viel verdient, muss sein Geld gut einteilen.
Sie können es ja so einteilen für sich am Tag wie Sie möchten.
Würdet ihr das ähnlich wie ich einteilen?
Dass Sie es einfach über den Tag verteilen. - Gut.
Man kann ja Stoff einteilen in hydrophil und hydrophob.
動詞
Eine Meinung über etwas haben oder äußern.
何かについて意見を持つ、または意見を述べる。
Sich eine Meinung über etwas bilden, basierend auf den verfügbaren Informationen, und diese Meinung gegebenenfalls äußern.
Es wird irgendwann schwer zu beurteilen.
Mehrere Menschen dürften das beurteilen, wie schlimm das war.
Wie wollen sie beurteilen, wie gut ein Pfleger wirklich ist?
Wer erlaubt uns eigentlich, über das Gewicht anderer Leute zu urteilen?
Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.
外国人がそれをどうしたか判断できない。
Wir beurteilen die Trauer oft nur negativ.
Ich hatte eher das Gefühl, es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen.
Bei Platz Nummer 4 musste ich etwas länger zwischen zwei Teilen überlegen.
Also nicht so scharf urteilen würde.
Ich kann das nicht beurteilen, inwieweit sich das bemerkbar macht.
動詞
Sagen, dass etwas schlecht oder falsch ist.
何かが悪いまたは間違っていると言う。
Wenn man etwas verurteilt, sagt man, dass es schlecht oder falsch ist und dass man es nicht gut findet.
Und es gibt eine Menge, was man anklagen muss und verurteilen muss.
Das verurteilen wir aufs Schärfste.
Die meisten verurteilen den Ukraine-Krieg und die Androhung von Atomschlägen.
Ich würd David trotzdem nicht dafür verurteilen, dass er das gesagt hat.
そんなことを言ったからといって、まだデイビッドを責めるつもりはない。
Wo man niemanden für verurteilen kann.
Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.