der Finger Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Finger" em alemão

Fin·ger

/ˈfɪŋɐ/

Tradução "Finger" do alemão para o português:

dedo

Portuguese
Em português, "Finger" refere-se à parte móvel na mão que consiste em articulações, usado principalmente para segurar objetos.
German
Der "Finger" ist ein bewegliches Körperteil an der Hand, das aus Gliedern besteht und für Greifbewegungen genutzt wird.

Finger 👆👉👇

Substantivo

Populäre

Ein Körperteil an der Hand.

Einer der fünf Gliedmaßen an der Hand, mit denen man Dinge greifen und fühlen kann.

Example use

  • Fingernagel
  • Fingerabdruck
  • Fingerspitze
  • Fingerkuppe
  • Mittelfinger
  • Zeigefinger
  • Ringfinger
  • kleiner Finger
  • Daumen
  • Fingerzeig

Synonyms

  • Zehe (nur im übertragenen Sinne)
  • Glied
  • Zeiger

Examples

    German

    Das ist so massiv und schwer und tut weh, wenn's auf 'n Finger fällt.

    Portuguese

    É tão grande e pesado e dói quando cai em um dedo.

    German

    Jetzt fahr mal mit dem Finger außen entlang.

    German

    Bevor Sie die Krawatte über das Loch legen, legen Sie Ihren Finger hier her.

    German

    Und es war, wie wenn sein Finger meine Nase berührt.

    German

    Genau, aber wenn du es um deinen Finger legst, spürst du es ganz deutlich.

    German

    Finger abschneiden wahrscheinlich.

    Portuguese

    Corte os dedos, provavelmente.

    German

    Tu mal mit deinem Finger da unten reingreifen.

    German

    Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!

    German

    Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.

    Portuguese

    Outra regra: as mãos e as unhas tinham que estar limpas.

    German

    Weil man mit seinem Finger da nicht drauf fassen darf?

    Portuguese

    Porque você não pode tocá-lo com o dedo?

    German

    Da muss man ihn in Ruhe lassen, sonst kann er in den Finger zwicken.

    German

    richtig gut bewegen kann, sind halt meine Finger.

    German

    Wie fühlen sich die Finger an? - Kribbelig.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Portuguese

    O formato dos dedos é quadrado e grosso.

    German

    Mach mal so mit dem Finger so Richtung Ohr.

    Portuguese

    Mova o dedo em direção à orelha.

    German

    Jeder weiß: Zeichensprache ohne Finger ist unmöglich!

    Portuguese

    Todo mundo sabe que a linguagem de sinais sem dedos é impossível!

    German

    Also zum Beispiel bei Elias, kann er noch die Finger bewegen?

    German

    Ein Finger bedeutet Antwort A, 2 Finger B und 3 C.

    Portuguese

    Um dedo significa resposta A, 2 dedos B e 3 C.

    German

    Und da ist das Gegenteil wirklich, die Finger zu spreizen.

    Portuguese

    E o oposto é realmente abrir os dedos.

    German

    Du darfst aber einen Finger zur Hand nehmen.

    German

    2019. Inzwischen sind die betroffenen Finger amputiert.

    German

    Also von blutig ... bis "Ich hab mir nur den Finger gequetscht".

    German

    Wie kommt zum Beispiel ein Element wie Gold hier an meinen Finger?

    German

    Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.

    Portuguese

    O que quer que ele coloque em suas mãos não o deixa sozinho.

    German

    Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.

    Portuguese

    Acabei de notar que meus dedos estavam começando a ter cãibras.

    German

    Mit dem Finger fahre ich sanft drüber.

    German

    Versuche, die Finger zu heben.

    German

    Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    Portuguese

    É isso mesmo, lave o sabonete entre os dedos.

    German

    Oder vielleicht steckt mir Matthias seine Finger in den Mund.

    Portuguese

    Ou talvez Matthias coloque os dedos na minha boca.

    German

    Meine Finger sind halt nicht mehr so gelenkig.

    German

    Als ob der Finger auf einmal von innen nach außen gedrückt wird.

    Portuguese

    Como se o dedo fosse repentinamente empurrado de dentro para fora.

    German

    Der schmerzhafteste Teil für meine Finger folgt.

    German

    Mit einer Taubheit dieser drei Finger und weiteren Beschwerden.

    Portuguese

    Com dormência desses três dedos e outras queixas.

    German

    „Es gibt eine Lösung, wo die Finger sauber bleiben.

    Portuguese

    “Existe uma solução em que os dedos permanecem limpos.

    German

    Außerdem sitzt der Fingerabdruck-Sensor jetzt hinten neben der Kamera.

    Portuguese

    Além disso, o sensor de impressão digital agora está na parte traseira da câmera.

    German

    Das ist ein Finger aus Marzipan.

    • Ich habe mir am Finger einen Ring angesteckt.
    • Das Baby lutscht am Finger.
    • Autsch, ich habe mir den Finger eingeklemmt!

Fingerspitzengefühl 😇🤫

Substantivo

Selten

Sinn für das richtige Verhalten.

Die Fähigkeit, in einer Situation feinfühlig und angemessen zu handeln.

Example use

Synonyms

  • Feingefühl
  • Takt

Antonyms

  • Ungeschicklichkeit
  • Unbeholfenheit

Examples

    German

    Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.

    Portuguese

    O paciente teve que confiar no instinto do médico.

    German

    Dass eine Krankheit einen Menschen einfach so mit einem Fingerschnipsen...

    German

    Aber manche Situationen erfordern besonderes Fingerspitzengefühl.

    • Sie hat viel Fingerspitzengefühl im Umgang mit Kindern.
    • Diese Aufgabe erfordert Fingerspitzengefühl.
    • Er hat kein Fingerspitzengefühl und verletzt oft die Gefühle anderer.