beenden Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "beenden" în germană

be·en·den

/bəˈʔɛndən/

Traduction "beenden" du allemand au roumain:

a termina

Romanian
Deși 'beenden' a fost menționat mai devreme, în română, face referire la acțiunea de a încheia sau finaliza un proces, o activitate sau o perioadă definitiv.
German
Das Wort 'beenden' bezeichnet den Abschluss oder das Ende eines Vorgangs, einer Handlung oder eines Zeitraums. Es beschreibt die vollständige Durchführung bis zum Schlusspunkt.

beenden 🏁⏹️

Verb

Populäre

Etwas zu Ende bringen oder stoppen.

A termina sau a opri ceva.

Beenden bedeutet, dass etwas nicht mehr weitergeht oder gemacht wird. Es kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie zum Beispiel eine Tätigkeit, ein Ereignis, eine Beziehung oder einen Prozess.

Example use

  • die Beziehung beenden
  • das Spiel beenden
  • die Ausbildung beenden
  • den Krieg beenden
  • ein Gespräch beenden
  • die Arbeit beenden
  • die Schule beenden

Synonyms

  • abschließen
  • aufhören
  • stoppen
  • beilegen
  • unterbrechen

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • starten
  • fortsetzen

Examples

    German

    So, Privatgespräche dann erst einmal beenden.

    Romanian

    Ei bine, încheiați apelurile private deocamdată.

    German

    Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.

    German

    Wenn wir es denn schaffen, das Spiel innerhalb der Rückgabefrist zu beenden.

    German

    Welche Anklageschrift könnte Bidens Karriere endgültig beenden?

    Romanian

    Ce acuzare ar putea pune capăt în sfârșit cariera lui Biden?

    German

    Wir müssen Tommys Beziehung für ihn beenden.

    Romanian

    Trebuie să punem capăt relației lui Tommy pentru el.

    German

    Dann muss man das aber wirklich beenden.

    German

    Warum soll ich dann hier beenden und anders machen?

    German

    Das sage ich als jemand, der regelmäßig Spiele anfängt, ohne sie zu beenden.

    German

    Außerdem will Tencent all seine Geschäftsbeziehungen mit den Rockets beenden.

    Romanian

    Tencent vrea, de asemenea, să pună capăt tuturor relațiilor sale de afaceri cu Rockets.

    German

    Darf man sein Leben einfach so beenden, auch wenn man nicht tödlich krank ist?

    German

    Yannis soll in der neuen Heimat die obligatorische Schulzeit beenden.

    German

    Hier sollte der Weg geebnet werden, Amerikas längsten Krieg zu beenden.

    German

    Dass man einfach auch diese Co-Abhängigkeit beenden muss.

    Romanian

    Că pur și simplu trebuie să încetezi și această co-dependență.

    German

    Aber ich hatte irgendwie diesen Zwang, diesen Streit zu beenden.

    German

    Man hätte das längst beenden können, als es zu Ende war.

    German

    Jedoch folgt ihnen die Terminatrix um ihre Mission zu beenden.

    German

    Ich hatte mit ihm gesprochen und gesagt: Ich möchte das hier beenden.

    German

    Die Nationalsozialisten müssen das Programm offiziell beenden.

    German

    Dank Tipps von Insidern konnte die Polizei die lange Flucht von Hassan beenden.

    German

    Die Ausbildung will sie in Mainz beenden.

    Romanian

    Vrea să-și termine antrenamentul la Mainz.

    German

    Oder der richtige Zeitpunkt zu sagen, ich muss die Beziehung beenden?

    German

    Ich muss wahnsinnig dringend pieseln, also können wir das schnell beenden.

    German

    Um die Not zu beenden fehlen oft die Mittel oder der Wille der Regierenden.

    German

    na ja, das lässt sich so einfach beenden, aber ...

    Romanian

    Ei bine, este atât de ușor de încheiat, dar...

    • Ich beende meinen Arbeitstag um 17 Uhr.
    • Sie möchte die Schule mit einem guten Abschluss beenden.
    • Der Moderator beendete die Diskussion.