die Abbildung Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Abbildung" în germană

Ab·bil·dung

/ˈapˌbɪldʊŋ/

Traduction "Abbildung" du allemand au roumain:

ilustrație

Romanian
Termenul "Abbildung" se traduce ca "ilustrație" în limba engleză. În contextul imaginilor sau figurilor, se referă la o reprezentare vizuală sau ilustrație.
German
Der Begriff "Abbildung" bezieht sich auf eine visuelle Darstellung oder Abbildung. Im Kontext von Bildern oder Figuren steht er für eine visuelle Repräsentation oder Darstellung.

Abbildung 🖼️

Substantiv

Populäre

Ein Bild oder eine Darstellung von etwas.

O imagine sau o reprezentare a ceva.

Eine Abbildung ist eine visuelle Darstellung von etwas, wie zum Beispiel ein Foto, eine Zeichnung, ein Gemälde oder eine Grafik. Sie kann realistisch oder abstrakt sein und dient dazu, etwas darzustellen oder zu erklären.

Example use

  • grafische Abbildung
  • genaue Abbildung
  • detaillierte Abbildung
  • schematische Abbildung
  • zeigt eine Abbildung
  • in der Abbildung
  • auf der Abbildung

Synonyms

  • Bild
  • Darstellung
  • Foto
  • Zeichnung
  • Gemälde
  • Grafik

Examples

    German

    Die Abbildung zeigt gerade den 21. Juni.

    Romanian

    Imaginea arată doar 21 iunie.

    German

    Die Abbildung der Flamingo-Welt!

    Romanian

    Ilustrația lumii flamingo!

    German

    Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.

    Romanian

    O ilustrare veridică nu pare posibilă.

    German

    Die Höhe h ist 4 m lang. Du kannst sie in der Abbildung ablesen.

    Romanian

    Înălțimea h are o lungime de 4 m. Le puteți vedea în imagine.

    German

    Aber es ist Wahnsinn, wie gut dieses Objektiv in der Abbildung geworden ist.

    Romanian

    Dar este uimitor cât de bun este acest obiectiv în imagine.

    German

    Aber dann kamen wir zu einer Abbildung davon, wie Simson die Säulen umstieß.

    Romanian

    Dar apoi am venit cu o imagine a lui Samson răsturnând stâlpii.

    German

    Da wäre eine kleine Abbildung sehr hilfreich gewesen.

    Romanian

    O mică ilustrare ar fi fost de mare ajutor.

    German

    Und benutzt erst mal die Abbildung des Ist-Zustandes. Es ist einfach so.

    Romanian

    Și folosiți mai întâi ilustrația situației actuale. Este exact așa cum este.

    German

    Dieses Hologramm sah wie eine holografische Abbildung Mauls aus.

    Romanian

    Această hologramă arăta ca o imagine holografică a lui Maul.

    German

    Bei der Abbildung dreht sich die Tanne um.

    Romanian

    În ilustrație, bradul se rotește în jur.

    German

    Die zweite Kamera gewährleistet eine Abbildung von Horizont zu Horizont.

    Romanian

    A doua cameră asigură o imagine de la orizont la orizont.

    German

    „Diese kleine Abbildung hier zeigt drei Berge im Vergleich.

    Romanian

    „Această mică ilustrație de aici arată o comparație a trei munți.

    German

    Mit denen soll ich diese Abbildung nachbauen.

    Romanian

    Ar trebui să le folosesc pentru a recrea această ilustrație.

    German

    Die Abbildung zeigt den Grafen Gf von f.

    Romanian

    Ilustrația arată contele Gf din f.

    German

    Keine Verzerrung, also exakte Abbildung des Zweitstimmenergebnisses.

    Romanian

    Fără denaturări, adică o reprezentare exactă a rezultatului celui de-al doilea vot.

    German

    Neben dem Schlot könnt ihr auf dieser Abbildung noch den Krater sehen.

    Romanian

    În plus față de aerisire, puteți vedea și craterul de pe această imagine.

    German

    Der hält diese Abbildungen nach wie vor für rechtlich sehr problematisch.

    • Die Abbildung in dem Buch zeigt die Anatomie des menschlichen Körpers.
    • Der Künstler malte eine abstrakte Abbildung seiner Gefühle.
    • Das Museum stellt berühmte Abbildungen aus aller Welt aus.