Czasownik
Mehr werden oder größer werden.
Zwiększać się pod względem rozmiaru, ilości lub intensywności.
Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
Oba będą nadal rosły w przyszłości.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Eksperci ds. klimatu twierdzą, że takie klęski żywiołowe wzrosną.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Dzieje się tak, ponieważ susza i brak deszczu wzrośnie.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Ale wtedy zapotrzebowanie na przechowywanie również znacznie wzrośnie.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
Liczba ta prawdopodobnie wzrośnie jeszcze bardziej.
Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.
Teraz nadszedł czas karmienia. Mały zdecydowanie musi przybrać na wadze.
Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.
Mówi się, że zwiększa to ryzyko wzrostu gruzu i lawin śnieżnych.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
Obserwujemy coraz większy nadzór na całym świecie.
Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.
Ponieważ ich liczba również wzrośnie w przyszłości.
Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.
Liczba wilków w Niemczech prawdopodobnie będzie nadal rosła.
Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.
Woda i wojny dystrybucyjne wokół niej nieuchronnie wzrosną.
„Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.
„Wszystkie badania pokazują, że będzie on nadal znacząco wzrastał.
Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.
Obawiamy się, że ubóstwo i nierówności wzrosną.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
Globalne ocieplenie postępuje w coraz większym tempie.
Wer zunehmen soll, muss viel essen.
Jeśli chcesz przybrać na wadze, musisz dużo jeść.
Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.
Oczekuje się, że w dłuższej perspektywie zwiększy to ruch pociągów.
Und diese Emissionen werden noch zunehmen.
Emisje te będą nadal rosły.
Und seelische Störungen zunehmen müssten.
Zaburzenia psychiczne musiałyby wzrosnąć.
Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.
Nikt nie chce tych ataków, ale rosną one w czasach niedoborów położnych.
Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.
Fale upałów, takie jak obecna, prawdopodobnie znacznie wzrosną.
Przymiotnik
Immer mehr oder stärker werden.
Coraz bardziej, rosnący, nasilający się.
Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Widzimy, że multilateralizm znajduje się pod coraz większą presją.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Noce stają się coraz bardziej mroźne w całym kraju.
Es kommen aber zunehmend Araber.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Ponieważ z wiekiem soczewka staje się mętna: zaćma.
Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.
Ale przemoc odgrywa również dla niektórych coraz ważniejszą rolę.
Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.
Bylibyśmy bardziej wyczerpani, bardziej niespokojni, a depresja mogłaby się nasilić.
Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.
Coraz więcej ludzi słyszy tylko to, co chcą usłyszeć.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
Obserwujemy coraz większy nadzór na całym świecie.
Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.
To, co naprawdę powinno być zabawą, staje się teraz coraz bardziej obciążeniem.
Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.
Oddychaj stopniowo przez dwie do dwóch i pół minuty każdego dnia.
Die werden zunehmend besetzt.
Są coraz bardziej zajęci.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
Globalne ocieplenie postępuje w coraz większym tempie.
Man heiratet auch zunehmend weniger.
In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.
W partii wzrastało niezadowolenie z Czaja.
Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.
Ale gdy się starzeją, wielu odkrywa, że dosłownie przyspiesza.
Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.
Coraz częściej w Internecie dzisiaj i w historii Hugo.
Czasownik
Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.
Przewidywać, robić lub mówić coś przed oczekiwanym czasem.
Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
Aby przewidzieć wynik: skłaniamy się ku idei sznapsa.
Czasownik
Etwas wichtig finden und respektieren.
Brać na poważnie, uważać coś za ważne i szanować to.
Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
Każdy, kto spodziewał się poważnej historii, będzie rozczarowany.