zunehmen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "zunehmen" w niemieckim

zu·neh·men

/ˈtsuːˌneːmən/

Tłumaczenie "zunehmen" z niemieckiego na polski:

zwiększać

Polish
Termin "zunehmen" (zwiększać) opisuje powiększanie lub poprawę ilości, intensywności lub rozmiaru czegoś. Obejmuje wzrost i wzmocnienie.
German
Der Begriff "zunehmen" beschreibt die Vergrößerung oder Erhöhung von Menge, Intensität oder Größe von etwas. Es geht um Wachstum und Steigerung.

zunehmen 📈⬆️

Czasownik

Populäre

Mehr werden oder größer werden.

Zwiększać się pod względem rozmiaru, ilości lub intensywności.

Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.

Example use

  • an Gewicht zunehmen
  • an Größe zunehmen
  • an Zahl zunehmen
  • an Stärke zunehmen
  • an Bedeutung zunehmen

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • sich vermehren
  • sich erhöhen
  • sich ausbreiten
  • mehr werden

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • schrumpfen
  • sich verringern
  • weniger werden

Examples

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    Polish

    Oba będą nadal rosły w przyszłości.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Polish

    Eksperci ds. klimatu twierdzą, że takie klęski żywiołowe wzrosną.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Polish

    Dzieje się tak, ponieważ susza i brak deszczu wzrośnie.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Polish

    Ale wtedy zapotrzebowanie na przechowywanie również znacznie wzrośnie.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    Polish

    Liczba ta prawdopodobnie wzrośnie jeszcze bardziej.

    German

    Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.

    Polish

    Teraz nadszedł czas karmienia. Mały zdecydowanie musi przybrać na wadze.

    German

    Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.

    Polish

    Mówi się, że zwiększa to ryzyko wzrostu gruzu i lawin śnieżnych.

    German

    Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.

    Polish

    Obserwujemy coraz większy nadzór na całym świecie.

    German

    Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.

    Polish

    Ponieważ ich liczba również wzrośnie w przyszłości.

    German

    Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.

    Polish

    Liczba wilków w Niemczech prawdopodobnie będzie nadal rosła.

    German

    Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.

    Polish

    Woda i wojny dystrybucyjne wokół niej nieuchronnie wzrosną.

    German

    „Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.

    Polish

    „Wszystkie badania pokazują, że będzie on nadal znacząco wzrastał.

    German

    Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.

    Polish

    Obawiamy się, że ubóstwo i nierówności wzrosną.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    Polish

    Globalne ocieplenie postępuje w coraz większym tempie.

    German

    Wer zunehmen soll, muss viel essen.

    Polish

    Jeśli chcesz przybrać na wadze, musisz dużo jeść.

    German

    Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.

    Polish

    Oczekuje się, że w dłuższej perspektywie zwiększy to ruch pociągów.

    German

    Und diese Emissionen werden noch zunehmen.

    Polish

    Emisje te będą nadal rosły.

    German

    Und seelische Störungen zunehmen müssten.

    Polish

    Zaburzenia psychiczne musiałyby wzrosnąć.

    German

    Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.

    Polish

    Nikt nie chce tych ataków, ale rosną one w czasach niedoborów położnych.

    German

    Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.

    Polish

    Fale upałów, takie jak obecna, prawdopodobnie znacznie wzrosną.

    • Die Zahl der Touristen nimmt in den Sommermonaten zu.
    • Der Verkehr nimmt in der Stadt immer mehr zu.
    • Die Temperaturen nehmen im Frühling zu.

zunehmend 📈⬆️

Przymiotnik

Oft

Immer mehr oder stärker werden.

Coraz bardziej, rosnący, nasilający się.

Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.

Example use

  • zunehmend wichtig
  • zunehmend schwierig
  • zunehmend beliebt

Synonyms

  • immer mehr
  • stärker
  • wachsende
  • steigende

Antonyms

  • abnehmend
  • weniger
  • schwächer
  • sinkende
  • schwindend
  • fallend

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Polish

    Widzimy, że multilateralizm znajduje się pod coraz większą presją.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Polish

    Noce stają się coraz bardziej mroźne w całym kraju.

    German

    Es kommen aber zunehmend Araber.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    Polish

    Ponieważ z wiekiem soczewka staje się mętna: zaćma.

    German

    Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.

    Polish

    Ale przemoc odgrywa również dla niektórych coraz ważniejszą rolę.

    German

    Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.

    Polish

    Bylibyśmy bardziej wyczerpani, bardziej niespokojni, a depresja mogłaby się nasilić.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    Polish

    Coraz więcej ludzi słyszy tylko to, co chcą usłyszeć.

    German

    Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.

    Polish

    Obserwujemy coraz większy nadzór na całym świecie.

    German

    Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.

    Polish

    To, co naprawdę powinno być zabawą, staje się teraz coraz bardziej obciążeniem.

    German

    Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.

    Polish

    Oddychaj stopniowo przez dwie do dwóch i pół minuty każdego dnia.

    German

    Die werden zunehmend besetzt.

    Polish

    Są coraz bardziej zajęci.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    Polish

    Globalne ocieplenie postępuje w coraz większym tempie.

    German

    Man heiratet auch zunehmend weniger.

    German

    In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.

    Polish

    W partii wzrastało niezadowolenie z Czaja.

    German

    Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.

    Polish

    Ale gdy się starzeją, wielu odkrywa, że dosłownie przyspiesza.

    German

    Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.

    Polish

    Coraz częściej w Internecie dzisiaj i w historii Hugo.

    • Die Nutzung erneuerbarer Energien wird zunehmend wichtiger.
    • Der Wohnraum in der Innenstadt wird zunehmend knapper.
    • Vegetarische Ernährung wird zunehmend beliebter.

vorwegnehmen ⏩⏭️

Czasownik

Selten

Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.

Przewidywać, robić lub mówić coś przed oczekiwanym czasem.

Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.

Example use

  • das Ergebnis vorwegnehmen
  • die Entscheidung vorwegnehmen
  • die Zukunft vorwegnehmen

Synonyms

  • vorziehen
  • vorher sagen
  • vorausnehmen
  • antizipieren

Antonyms

  • aufschieben
  • verzögern
  • abwarten

Examples

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Polish

    Aby przewidzieć wynik: skłaniamy się ku idei sznapsa.

    • Ich möchte das Ende des Films nicht vorwegnehmen.
    • Der Politiker nahm die Entscheidung des Parlaments vorweg.
    • Die Zeitung nahm die Ergebnisse der Wahl vorweg.

ernstnehmen 🧐🤔🤨

Czasownik

Selten

Etwas wichtig finden und respektieren.

Brać na poważnie, uważać coś za ważne i szanować to.

Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.

Example use

  • jemanden ernst nehmen
  • etwas ernst nehmen
  • die Gefahr ernst nehmen

Synonyms

  • respektieren
  • achten
  • wertschätzen
  • beachten

Antonyms

  • ignorieren
  • verharmlosen
  • lächerlich machen
  • vernachlässigen
  • nicht beachten

Examples

    German

    Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.

    Polish

    Każdy, kto spodziewał się poważnej historii, będzie rozczarowany.

    • Die Lehrerin nimmt die Sorgen der Schüler ernst.
    • Der Chef nimmt die Vorschläge der Mitarbeiter ernst.
    • Man sollte die Warnungen der Ärzte ernst nehmen.