Nom
Das Beenden eines Arbeitsverhältnisses.
Licenciement.
Entlassung bedeutet, dass jemand seinen Job verliert. Das kann verschiedene Gründe haben, zum Beispiel wenn die Firma nicht mehr genug Geld hat, wenn jemand seine Arbeit nicht gut macht oder wenn es Probleme mit dem Verhalten gab.
Und genau ist für die Entlassung verantwortlich.
Et est exactement responsable du licenciement.
Wenn meine Entlassung ansteht, bin ich gerne bereit Ihnen zu helfen.
Dann ist eine Entlassung völlig okay und nötig.
Dans ce cas, un licenciement est tout à fait normal et nécessaire.
Oder die Entlassung geht nicht auf seine Kappe.
Er herrsche großer Druck und ständige Angst vor Entlassung.
Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.
Son avocat de l'époque avait déposé une demande de licenciement.
Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.
Es geht um ihre Rolle bei der Entlassung von BSI-Chef Schönbohm im Jahr 2022.
Aber ich find’s gut, dass sich ein Spieler zur Entlassung äußert.
Mais je trouve que c'est une bonne chose qu'un joueur commente son renvoi.
Aber noch ist die Entlassung nicht in trocknen Tüchern.
Mais la sortie n'est pas encore dans des chiffons secs.
Nom
Das Verlassen eines Ortes, wie z.B. eines Krankenhauses oder Gefängnisses.
Libération d'un lieu, comme un hôpital ou une prison.
Entlassung kann auch bedeuten, dass jemand einen Ort verlässt, an dem er festgehalten wurde, wie z.B. ein Krankenhaus, ein Gefängnis oder eine Schule. Das passiert normalerweise, wenn die Person gesund genug ist, ihre Strafe verbüßt hat oder die Schule beendet hat.
Nach seiner Entlassung 1952 kann er als Arzt in Niedersachsen weiterwirken.
Après sa libération en 1952, il a pu continuer à travailler comme médecin en Basse-Saxe.
Kurz nach seiner Entlassung war er Teil der New Yorker Fashion Week.
Peu de temps après sa libération, il a participé à la Fashion Week de New York.
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis widmet sich Jens nur noch dem Sport.
Das schließt eine vorzeitige Entlassung nach 15 Jahren aus.
Als die vorzeitige Entlassung scheitert, brechen bei Udo Blumer alle Dämme.
Lorsque la sortie anticipée échoue, tous les barrages d'Udo Blumer se cassent.
Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.
Das neue Auto hat sie gleich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus abgeholt.
La nouvelle voiture est venue la chercher à l'hôpital juste après sa sortie.
Doch alle zwölf Bemühungen, eine Entlassung zu erreichen, scheiterten.
Mais les douze tentatives pour obtenir le licenciement ont échoué.