die Flöte Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Flöte" în germană

Flö·te

/ˈfløːtə/

Traduction "Flöte" du allemand au roumain:

flaut

Romanian
"Flöte" este un instrument muzical ce aparține familiei instrumentelor de suflat din lemn. Sunetele se produc suflând peste o deschidere și manevrând clapele cu degetele.
German
Die "Flöte" ist ein Musikinstrument aus der Gruppe der Holzblasinstrumente. Man erzeugt Töne, indem man über eine Öffnung bläst und mit den Fingern Klappen bedient.

Flöte 🎶🎵🎼

Substantiv

Populäre

Ein Musikinstrument zum Blasen.

Un instrument muzical de suflat.

Ein Holzblasinstrument, das durch Blasen in ein Mundstück und Abdecken von Löchern mit den Fingern gespielt wird. Es erzeugt einen hohen, klaren Ton.

Example use

  • spielen
  • blasen
  • hören
  • Flöte spielen
  • auf der Flöte spielen

Synonyms

  • Querflöte
  • Blockflöte

Examples

    German

    Ich habe dann eine Flöte ihres Lebensgefährten gekauft.

    Romanian

    Am cumpărat apoi un flaut de la partenerul ei.

    German

    Weißt du, ich habe auf meiner Flöte gespielt und Ratten sind mir gefolgt.

    Romanian

    Știi, cântam la flaut și șobolanii mă urmăreau.

    German

    Ich will mit dem Klang meiner Flöte zeigen, wie toll die Akademie ist.

    Romanian

    Vreau să folosesc sunetul flautului meu pentru a arăta cât de grozavă este Academia.

    German

    Hier kann man Löcher reinmachen und Flöte spielen.

    German

    Bei uns wurde viel musiziert mit Freunden, die Gitarre und Flöte spielten.

    Romanian

    Am cântat multă muzică cu prietenii care cântau la chitară și flaut.

    German

    Beeindruckend. Du hast Kolowal mit deiner Flöte beruhigt.

    Romanian

    Impresionant Ai calmat Kolowal cu flautul tău.

    • Sie lernte als Kind Flöte spielen.
    • Die Flöte klingt sehr schön.
    • Im Orchester spielten mehrere Flöten.

flöten gehen 💨💨💨

Oft

Etwas verlieren.

A pierde ceva.

Wenn etwas "flöten geht", bedeutet es, dass man es verloren hat oder es nicht mehr verfügbar ist. Es kann sich um materielle Dinge, aber auch um Chancen oder Möglichkeiten handeln.

Example use

  • Geld
  • Chance
  • Hoffnung

Synonyms

  • verlieren
  • verschwinden
  • verpassen
  • weg sein

Antonyms

  • gewinnen
  • bekommen
  • finden

Examples

    German

    Damit die Wärme nicht gleich im Keller schon flöten geht.

    German

    Also Ersatz für die Emotionen, die mir flöten gegangen sind zu Hause.

    Romanian

    Deci, un înlocuitor pentru emoțiile care mi-au ieșit pe flautele mele acasă.

    German

    Mach am Anfang ein bisschen mehr drauf, dabei gehen knapp 10 % wieder flöten.

    German

    Da hat ihm so 'ne junge Frau aufn Anrufbeantworter geflötet.

    Romanian

    Atunci o tânără a bătut pentru el pe un robot telefonic.

    • Mein ganzes Geld ist flöten gegangen.
    • Die Chance auf den Job ist flöten gegangen.
    • Meine Hoffnung ist flöten gegangen.