Существительное
Ein Ort, an dem etwas Bestimmtes passiert oder wo man etwas Bestimmtes machen kann.
Место, где происходит что-то определенное или где можно сделать что-то определенное.
Eine Station ist ein bestimmter Ort, der für einen bestimmten Zweck genutzt wird. Es kann ein Ort sein, an dem Menschen ein- oder aussteigen, wie z. B. ein Bahnhof oder eine Bushaltestelle. Es kann auch ein Ort sein, an dem Dienstleistungen angeboten werden, wie z. B. eine Tankstelle oder eine Polizeistation. Oder es kann ein Ort sein, an dem etwas Bestimmtes passiert, wie z. B. eine Wetterstation oder eine Raumstation.
Nach der OP auf die Station der Neurochirurgen, in sein Zimmer.
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
Мои вещи автоматически забираются и отправляются на упаковочную станцию.
Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.
Wir frühstücken jetzt hinter dieser Packstation.
Сейчас мы завтракаем за этой упаковочной станцией.
Wir sind hier an der Station für den Überwasserbereich.
Ihr Plan ist es, die Kabine die letzten 280 Meter zur Bergstation zu ziehen.
Da gibt es eine Notaufnahme und eine normale Station.
Wo ein Fahrverbot verhängt wird, hängt davon ab, wo die Messstation ist.
Где введен запрет на движение, зависит от местоположения измерительной станции.
So hatte der Spieler mit dem Ball jeweils 2 mögliche Anspielstationen.
В результате у игрока было 2 возможных игровых станции с мячом.
Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.
Мы должны отменить поездку от конечной остановки до конечной остановки.
Ach, die Station misst doch keine Fußgänger!
Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.
Затем станция Vodafone автоматически устанавливает соединение.
Erste Station ist das Hauptstadtkrankenhaus.
Das Ziel ist, dass der Spieler mit dem Ball 2 bis 3 Anspielstationen hat.
Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.
Das Personal ist abgewandert, arbeitet an Teststationen.
Offensichtlich soll man gar nicht in diese Station kommen können.
Die Milchstraße sehen im Sommer. Und es ist meine Messstation.
Ankunft an den Liftstationen von St. Anton.
Прибытие на подъемные станции в Санкт-Антоне.
Bei manchen Stationen ist es mit einer Person machbar.
Die Kontrollstation am Eingang zum Pragser Tal ist abgebaut.
Letzte Station vor der Eröffnung ist die Erste-Hilfe-Schulung.
Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.
Вы на 100% зависите от этой станции.
Die nächste Station ist BMW in Essen.
Letzte Station: der Keller der Emerts.
Viele Menschen in der Hauptstadt Kiew suchten in den U-Bahn-Stationen Schutz.
Diese Station wird von den Letten betrieben.
Svens nächste Station ist die Auslieferung.
Ich nehm an, die Scheibe ist ähnlich wertvoll wie die der Raumstation.
Я полагаю, что диск так же ценен, как и диск космической станции.
Die Kakaokerne fahren per Aufzug zur nächsten Station.
Ядра какао доставляются на лифте на следующую станцию.
Nächste Station ist Lanzarote.
Heute komme ich mit zu ihrer ersten Station.
Die nächste Station für Schwester Vera.
Je nach Schweregrad kommen die Patienten auf unterschiedliche Stationen.
Oder b) Einsteigen und die Karte an der nächsten Station kaufen?
Aufbruch zum ersten Einsatz außerhalb der Station.
Первый выезд за пределы станции.
Auf jeden Fall haben wir eine Recharge Station in der wir dann später...
В любом случае, у нас есть станция подзарядки, где мы можем...
Прилагательное
Etwas, das an einem festen Ort bleibt und nicht bewegt wird.
То, что остается на одном месте и не перемещается.
Stationär bedeutet, dass etwas an einem bestimmten Ort fixiert ist und nicht bewegt wird. Es kann sich auf Geräte, Einrichtungen oder sogar auf Menschen beziehen, die in einem Krankenhaus bleiben müssen.
Vorher war sie einige Tage auf einer geschlossenen Station wegen ihrer Manie.
Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.
Окна должны оставаться закрытыми, так как давление на станции низкое.
Sowohl mobil als auch stationär wohlgemerkt.
9 Monate besuchen ihn die Eltern täglich auf der Intensivstation.
Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.
Damals wohnten auch viele der hier stationierten Amerikaner in dem Hochhaus.
Manchmal sterben Kinder hier auf der Intensivstation.
Die waren auf einer Palliativ-Station und haben mit einer Pflegerin gesprochen.
Und das ist üblicherweise mit einem stationären Aufenthalt verbunden.
И это обычно связано с пребыванием в стационаре.
Und zwar mehr als vor der Einführung der stationären Grenzkontrollen.
И в большей степени, чем до введения стационарного пограничного контроля.
Ihr bevorzugt eckig vor rund und mobil statt stationär?
Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.
Однако они заставляют отделения интенсивной терапии бить тревогу по телевидению.
Dass wir als Muttis so eine Station führen dürfen.
An diesem Tag kommt auch Besuch von der Sozialstation.
Wir haben die Patientin erst mal eine Nacht stationär aufgenommen.
Der erste Besuch so nach der Intensivstation war relativ schwierig.
V.a.die düstere, zerstörte Station kann sich sehen lassen.
Er macht 8 Wochen lang eine stationäre Therapie, weit weg von daheim.
Auch auf Station traut man ihr viel zu.
Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.
Die hat dann die Kontrolle über die Station übernommen.
Bis ein Pferd mich dann so getreten hat, dass ich auf der Intensivstation lag.
Существительное
Eine Spielekonsole von Sony.
Игровая консоль от Sony.
Die Playstation ist eine bekannte Spielekonsole, die von Sony hergestellt wird. Es gibt verschiedene Modelle der Playstation, wie die Playstation 4 und die Playstation 5. Mit der Playstation kann man Videospiele spielen.
Story und Leveldesign entstammen dem ersten, mit erweiterter Raumstation.
Angefangen hatte damit bereits Sony, deren PlayStation Event eigentlich am 4.
Der gilt als Architekt hinter der Playstation 4.
Его считают архитектором PlayStation 4.
Deswegen können wir davon ausgehen die Playstation 4 wird zur Playstation 5.
Вот почему мы можем предположить, что PlayStation 4 станет PlayStation 5.
Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?
Это ваша первая поездка в мир PlayStation?
Und ich meine Playstation und Fernseher hab.
Endlich gibt es neues Futter für die Playstation VR.
Наконец-то появилась новая еда для Playstation VR.
Bisher gibt es nur einen Termin für die PlayStation 4.
PlayStation und Xbox waren also bisher eine Art safe space.
Таким образом, PlayStation и Xbox до сих пор были своего рода безопасным пространством.
mit denen wusste die PlayStation plötzlich, wie stark ihr den Knopf drückt.
Da muss ich eigentlich Metal Gear Solid I nennen für die PlayStation 1.