egal 副詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "egal" で ドイツ語で

e·gal

/eˈɡaːl/

翻訳 "egal" ドイツ語から 日本語へ:

無関心な

Japanese
「Egal」という言葉は、何かに対する無関心や無意味さを示唆します。結果や状況が重要でない、または違いがないことを伝えます。
German
Der Begriff "egal" bezeichnet eine Gleichgültigkeit oder Indifferenz gegenüber einer Sache oder Situation. Es bedeutet, dass es keine Rolle spielt oder keinen Unterschied macht.

egal 🤷‍♀

形容詞

Populäre

Es ist nicht wichtig.

どうでもいい。

Das Wort "egal" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder keinen Unterschied macht. Es zeigt an, dass man keine Präferenz oder Meinung zu etwas hat oder dass man mit verschiedenen Optionen zufrieden ist.

Example use

  • ist egal
  • mir egal
  • völlig egal
  • scheißegal
  • egal ob
  • egal was
  • egal wie
  • egal wo

Synonyms

  • gleichgültig
  • unwichtig
  • unerheblich
  • irrelevant
  • alles eins
  • einerlei

Antonyms

  • wichtig
  • relevant
  • entscheidend
  • erheblich

Examples

    German

    Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.

    German

    Und es ist egal, weil da hat man sowieso kaum Umsatz.

    German

    Es ist doch egal was für ein Tag ist. Ich mach jetzt hier sauber.

    Japanese

    何日でも構いません。私は今、ここで片付けをしているところです。

    German

    Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.

    German

    Safe. Egal, wie wir verreisen, Koffer und Gepäck muss auf jeden Fall mit.

    German

    Hier bei Kathy hält man zusammen. Egal, was kommt.

    German

    Für unsere Zusammenarbeit ist der Stern egal.

    German

    Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.

    Japanese

    私がゲイでもレズビアンでも何でも構いません。

    German

    Ganz egal, wie erwachsen du wirst, du bleibst immer mein Babylein.

    German

    Egal, ob Waldau oder Afrika, für uns alle seid ihr auf immer und ewig ...

    Japanese

    それがワルドーであろうとアフリカであろうと、私たち全員にとって、あなたは永遠に...

    German

    Egal, wie gut ein Film ist, kein Tier darf dafür leiden.

    German

    Egal wen er kritisiert: Kuchen ist immer ziemlich direkt!

    German

    Ist egal, alles was zählt ist die Zahl und der Rest ist einfach Scheissegal.

    German

    Egal ob Zahnlücke oder nicht: Man kann trotzdem ein ganz toller Mensch sein.

    German

    Ich meine, jeder Mensch hat das Recht, seine Meinung zu sagen, egal welche.

    German

    Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.

    German

    Und wer weiß, vielleicht laufen wir uns mal über den Weg. Egal wo.

    German

    Tat mir zwar leid, aber na ja. Egal, Auto ist wichtiger.

    German

    Ich lieb sie über alles, immer, egal, was ist.

    German

    Viele opfern für den Verein alles, egal ob Fans oder Spieler.

    German

    Alle Lieblingsserien egal wo, uneingeschränkt sehen.

    German

    Also, ich gebe ehrlich zu, mir war das relativ egal. - Ja?

    German

    Ist mir egal, wer mir an meinem Geburtstag zujubelt.

    German

    Lass das Kind beim Namen nennen. Das ist scheißegal.

    Japanese

    子供に名前で電話させてください。そんなことはどうでもいい。

    German

    Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.

    German

    Doch egal, wie gross der Druck ist: Abgewiesen wird hier niemand.

    German

    Weißt du, eigentlich ist es doch egal.

    German

    Egal, wo es mich hinführt, ich muss einfach mal raus.

    German

    Egal, mit welchem Arzt ich spreche, sie nicht begeistert davon.

    German

    Egal wo du mit deinem Auto bist, hast du Garantie!

    Japanese

    車のどこにいても、保証があります!

    German

    Egal, ob es ein Mädchen oder ein Junge ist.

    German

    Egal was Thanos nun tut, der letzte Stein ist verloren.

    German

    Ansonsten ist es egal, wie clever die Antwort war!

    Japanese

    そうでなければ、答えがどれほど賢いかは関係ありません!

    German

    Ab ans Wasser, egal, wie windig es ist.

    German

    Egal, ob Vollzeit, Teilzeit oder Nebenjob.

    German

    Man soll einfach ein Mensch sein, egal in welchem Land man sich befindet.

    Japanese

    どこの国にいても、あなたはただひとりの人間であるべきです。

    German

    Richtig ist Antwort C. Solange der Name stimmt, ist die Anrede völlig egal.

    German

    Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.

    Japanese

    しかし、とにかく、アッティラはほとんどがっかりしています。

    German

    Egal, wo man hingeht, man macht alles zusammen.

    German

    Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.

    Japanese

    どのタイプのアドレスを選択する場合でも、その後にカンマを付ける必要があります。

    German

    Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.

    Japanese

    円形でも正方形でも構いません。

    German

    Egal ob Reisen, Mittagessen oder Hochzeit.

    Japanese

    旅行、ランチ、結婚式など。

    German

    Egal bei - es kann auch regnen, es kann schneien, es ist scheiß-egal!

    German

    Und ich glaube, es war dann auch egal, dass ich zu spät war.

    • Möchtest du Tee oder Kaffee? - Ist egal.
    • Egal welches Buch du wählst, Hauptsache es gefällt dir.
    • Wir können ins Kino oder ins Museum gehen, mir ist egal.