Tính từ
Es ist nicht wichtig.
Không quan trọng.
Das Wort "egal" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder keinen Unterschied macht. Es zeigt an, dass man keine Präferenz oder Meinung zu etwas hat oder dass man mit verschiedenen Optionen zufrieden ist.
Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.
Und es ist egal, weil da hat man sowieso kaum Umsatz.
Es ist doch egal was für ein Tag ist. Ich mach jetzt hier sauber.
Không quan trọng hôm nay là ngày nào. Bây giờ tôi đang dọn dẹp ở đây.
Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.
Safe. Egal, wie wir verreisen, Koffer und Gepäck muss auf jeden Fall mit.
Hier bei Kathy hält man zusammen. Egal, was kommt.
Für unsere Zusammenarbeit ist der Stern egal.
Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.
Tôi không quan tâm nếu tôi là đồng tính nam, đồng tính nữ hay bất cứ điều gì.
Ganz egal, wie erwachsen du wirst, du bleibst immer mein Babylein.
Egal, ob Waldau oder Afrika, für uns alle seid ihr auf immer und ewig ...
Bất kể đó là Waldau hay Châu Phi, đối với tất cả chúng ta, bạn là mãi mãi...
Egal, wie gut ein Film ist, kein Tier darf dafür leiden.
Egal wen er kritisiert: Kuchen ist immer ziemlich direkt!
Ist egal, alles was zählt ist die Zahl und der Rest ist einfach Scheissegal.
Egal ob Zahnlücke oder nicht: Man kann trotzdem ein ganz toller Mensch sein.
Ich meine, jeder Mensch hat das Recht, seine Meinung zu sagen, egal welche.
Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.
Und wer weiß, vielleicht laufen wir uns mal über den Weg. Egal wo.
Tat mir zwar leid, aber na ja. Egal, Auto ist wichtiger.
Ich lieb sie über alles, immer, egal, was ist.
Viele opfern für den Verein alles, egal ob Fans oder Spieler.
Alle Lieblingsserien egal wo, uneingeschränkt sehen.
Also, ich gebe ehrlich zu, mir war das relativ egal. - Ja?
Ist mir egal, wer mir an meinem Geburtstag zujubelt.
Lass das Kind beim Namen nennen. Das ist scheißegal.
Hãy để đứa trẻ gọi bằng tên. Nó không quan tâm.
Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.
Doch egal, wie gross der Druck ist: Abgewiesen wird hier niemand.
Weißt du, eigentlich ist es doch egal.
Egal, wo es mich hinführt, ich muss einfach mal raus.
Egal, mit welchem Arzt ich spreche, sie nicht begeistert davon.
Egal wo du mit deinem Auto bist, hast du Garantie!
Bất kể bạn đang ở đâu với chiếc xe của bạn, bạn có một sự đảm bảo!
Egal, ob es ein Mädchen oder ein Junge ist.
Egal was Thanos nun tut, der letzte Stein ist verloren.
Ansonsten ist es egal, wie clever die Antwort war!
Nếu không, câu trả lời thông minh đến mức nào cũng không quan trọng!
Ab ans Wasser, egal, wie windig es ist.
Egal, ob Vollzeit, Teilzeit oder Nebenjob.
Man soll einfach ein Mensch sein, egal in welchem Land man sich befindet.
Bạn chỉ nên là một con người, bất kể bạn đang ở quốc gia nào.
Richtig ist Antwort C. Solange der Name stimmt, ist die Anrede völlig egal.
Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.
Nhưng dù sao, Attila gần như thất vọng.
Egal, wo man hingeht, man macht alles zusammen.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
Bất kể bạn chọn loại địa chỉ nào, nó phải được theo sau bởi dấu phẩy.
Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.
Nó không quan trọng cho dù nó tròn hay hình vuông.
Egal ob Reisen, Mittagessen oder Hochzeit.
Cho dù đi du lịch, ăn trưa hay đám cưới.
Egal bei - es kann auch regnen, es kann schneien, es ist scheiß-egal!
Und ich glaube, es war dann auch egal, dass ich zu spät war.
Tính từ
Erlaubt durch das Gesetz.
Được pháp luật cho phép.
Etwas, das nach den Gesetzen eines Landes erlaubt ist.
Die Aktion von Anonymous for the Voiceless war ja angemeldet, komplett legal.
Was haben die für Rechte, wenn dieser Anbieter illegal war?
Die illegale Einreise soll zukünftig zu einem Aufenthalt in Ruanda führen.
Nhập cảnh bất hợp pháp sẽ dẫn đến việc ở lại Rwanda trong tương lai.
Doch legales Einkommen hatte er in der fraglichen Zeit kaum.
Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.
Aktuell sind sie aber voll im legalen Modus unterwegs.
Tuy nhiên, họ hiện đang hoạt động trong chế độ hợp pháp đầy đủ.
aktiv prüfen, ob das illegal ist oder nicht.
Ihre Ehe ist in Syrien legal. In Deutschland wird sie nicht anerkannt.
Doch jetzt ist Herr Scholz in die Illegalität abgerutscht.
Die Jagd auf russische Vermögen ist nun ganz legal eröffnet.
Denn Bier aus Steinkrügen ist jetzt illegal.