Adjectiv
allein, nicht zusammen mit anderen
individual, separat
Getrennt von anderen, als einzelnes Element oder Individuum betrachtet.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Nu poți privi o singură influență în mod izolat.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Medicul individual ar putea lua cu adevărat decizii și mai independente.
Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.
Statele sudice germane sunt convinse individual de Bismarck.
Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Trebuie să te susții în partea de sus și apoi poți trage unul câte unul.
So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.
Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Suntem foarte dependenți de deciziile unui singur nebun.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Bateriile individuale trebuie conectate între ele.
Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.
Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
Cumpărarea unui aparat de aer condiționat separat pentru testare nu este o problemă.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.
.. pentru că acest lucru este esențial pentru bunăstarea rezidenților individuali.
Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.
De aici, toate deșeurile sunt distribuite în camere individuale.
Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.
Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.
Nu m-am plictisit niciodată schimbând secțiunile individuale.
Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.
La început, castelul consta doar din acest singur turn.
Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...
Cu cele mai multe dintre ele, rup paginile una câte una și le folosesc pentru a-mi șterge...
Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Stephan și echipa sa produc câteva sute de cordon bleu individual.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Depinde dacă indivizii fac asta.
Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.
Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.
Copiii trebuie să se stabilească individual și la distanță.
Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.
Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.
Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.
Aceste opțiuni pot fi efectuate individual sau combinate.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.
Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.
Se spune, de exemplu, că ar trebui să înfășurați fiecare roșie individual în ziar.
Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.
Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.
Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.
Înainte de a trage apoi pereții individuali în sus și asamblați-i în copac.
Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.
Trebuie să rămânem la asta, pentru că fiecare specie contează.
Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.
Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.
Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.
Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.
B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.
Sie wurden doch einzeln geschossen.
Au fost împușcați unul câte unul.
Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.
Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
În acest fel, firele de păr individuale sunt separate unul de celălalt mult mai bine.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Pentru că, de fapt, împărtășesc totul împreună, adică fiecare secret.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
Alcoolul confundă aceste faze individuale de somn.
Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.
Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.
Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.
Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.
Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.
Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.
Acestea sunt ore și zile de muncă, uneori pentru un singur videoclip.
Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.
Dinții noștri sunt blocați individual în maxilar.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.
Cu un spectroscop, puteți face aceste patru culori vizibile individual.
Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.
Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.
Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.
Din cauza numărului mare, nu pot revizui recenziile individual.
Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?
Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.
În mod individual, nu există haos. Acest lucru ar trebui să fie posibil.
Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.
Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.
Jede einzeln von Hand.
Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.
Un nou copac poate fi creat din fiecare fruct de nuci.
Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.
Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.
Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.
So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.
În acest fel, el preia fiecare container individual de pe navă.
Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
Cu toate acestea, PZM nu furnizează informații despre angajații individuali.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.
Die Behälter werden einzeln eingescannt.
Es gab vielleicht einzelne Vegetarier, aber wenige.
Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?
Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.
Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.
O să te arunc în coș unul câte unul.
Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.
Fiecare materie primă este cântărită individual.