Melléknév
Kreisförmig, ohne Ecken oder Kanten.
Kör alakú, sarkok vagy élek nélkül.
Etwas, das rund ist, hat eine kreisförmige Form, ohne Ecken oder Kanten. Es ähnelt einem Kreis oder einer Kugel und alle Punkte auf der Oberfläche sind gleich weit vom Mittelpunkt entfernt.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
Ezenkívül a méhkaptár oldalai sokkal vastagabbak és lekerekítettek.
Auf Papier bilden sich runde Tropfen.
Der Kopf war einfach nur noch rund.
An den Rundungen nach außen schneiden wir kleine Dreiecke heraus.
A külső görbéknél kis háromszögeket vágunk ki.
So kann ich ganz bequem auf der Stoffseite rundherum den Beutel absteppen.
Ez lehetővé teszi számomra, hogy könnyedén varrjam a zsákot a szövet oldalán.
Határozó
Ungefähr, etwa.
Körülbelül, nagyjából.
Rund wird verwendet, um eine ungefähre Menge oder Zahl anzugeben, ohne genau zu sein.
Auch seine rund 150 Ferkel hält Bauer Hoffrogge nicht mehr in engen Buchten.
Bauer Hoffrogge szintén már nem tartja kb. 150 malacát keskeny öblökben.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Az egész akció mindössze 30 percet vett igénybe.
In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.
A 63 éves, aki egyedül él, körülbelül egy év múlva nyugdíjba akar menni.
Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.
De különösen drasztikusan változott az elmúlt 50 évben.
Aber auch bei uns kann man ihn online kaufen für rund 35 Euro.
Melléknév
Vollständig, abgeschlossen.
Teljes, befejezett.
Rund beschreibt etwas, das vollständig oder abgeschlossen ist, ohne dass etwas fehlt.
Eigentlich lief bei ihm alles rund, bis zu jenem Tag im Mai vor 22 Jahren.
Um den Geschmack abzurunden, kommt noch etwas geröstetes Sesamöl dazu.
Wenn dann noch Salz dazukommt, dann wird das Ganze rund.
Főnév
Ursache, Anlass
Ok, indok.
Ein Grund ist eine Ursache oder ein Anlass für etwas, das passiert oder getan wird.
Wir werden den alle zusammen unterschiedlich erleben, allein aus diesem Grund.
Mindannyian másképp fogjuk megtapasztalni együtt, csak ezért.
Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.
Oka volt, amiért meghozta ezt a döntést.
Das ist auch einer der Gründe, warum ich mich in eine Angst reinsteigern kann.
Ez is az egyik oka annak, hogy félni tudok.
Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.
Nincs ok félni.
Grundsätzlich empfehlen wir Euch physisches Gold zu kaufen.
Alapvetően azt javasoljuk, hogy vásároljon fizikai aranyat.
Főnév
Boden, Untergrund
Talaj, föld.
Der Grund ist die Oberfläche, auf der wir stehen oder gehen. Es ist der Boden oder Untergrund.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.
Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.
Grundwasser enthält in Deutschland oft zu viel Nitrat.
A németországi talajvíz gyakran túl sok nitrátot tartalmaz.
Mit Schleppnetzen fischt Dick Mol diese Überreste vom Meeresgrund.
Dick Mol vonóhálókat használ ezeknek a maradványoknak a tenger fenekéről történő halászatára.
Ige
etwas Neues beginnen
Valami újat kezdeni.
Gründen bedeutet, etwas Neues zu beginnen, wie ein Unternehmen, eine Organisation oder eine Familie.
Auch dort haben Griechen in der Antike eine große Kolonie gegründet.
Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.
Egyszer régen a falut a nomádok letelepedésére alapították.
Er wollte eine Familie mit mir gründen.
Familie Lutz gründete das erste Pferdekrematorium in Deutschland.
Darum haben sie auf dem Land eine Gemeinschaft gegründet.
Melléknév
sorgfältig, genau
Alapos, gondos.
Gründlich bedeutet, dass etwas sorgfältig und genau gemacht wird, ohne etwas zu übersehen.
2) Reinigen Sie alles Material gründlich mit Wasser, am besten heiss.
Ich habe meine Arbeit gründlich gemacht.
Vor der Flachsaussaat muss der Ackerboden gründlich vorbereitet werden.
Das war's, das Fahrzeug ist jetzt gründlich und günstig gereinigt.
So gründlich habe ich, glaube ich, noch nie über Arbeit nachgedacht.