Придев
Kreisförmig, ohne Ecken oder Kanten.
Кружно, без углова или ивица.
Etwas, das rund ist, hat eine kreisförmige Form, ohne Ecken oder Kanten. Es ähnelt einem Kreis oder einer Kugel und alle Punkte auf der Oberfläche sind gleich weit vom Mittelpunkt entfernt.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
Pored toga, strane košnice su mnogo deblje i zaobljene.
Auf Papier bilden sich runde Tropfen.
Der Kopf war einfach nur noch rund.
An den Rundungen nach außen schneiden wir kleine Dreiecke heraus.
Na spoljnim krivinama izrezali smo male trouglove.
So kann ich ganz bequem auf der Stoffseite rundherum den Beutel absteppen.
To mi omogućava da lako zašijem torbu oko strane tkanine.
Прилошке
Ungefähr, etwa.
Отприлике, око.
Rund wird verwendet, um eine ungefähre Menge oder Zahl anzugeben, ohne genau zu sein.
Auch seine rund 150 Ferkel hält Bauer Hoffrogge nicht mehr in engen Buchten.
Bauer Hoffrogge takođe više ne drži svojih približno 150 prasadi u uskim uvalama.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Cela akcija je trajala samo oko 30 minuta.
In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.
63-godišnjak, koji živi sam, želi da se penzioniše za oko godinu dana.
Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.
Ali to se posebno drastično menjalo u poslednjih 50 godina.
Aber auch bei uns kann man ihn online kaufen für rund 35 Euro.
Придев
Vollständig, abgeschlossen.
Комплетан, завршен.
Rund beschreibt etwas, das vollständig oder abgeschlossen ist, ohne dass etwas fehlt.
Eigentlich lief bei ihm alles rund, bis zu jenem Tag im Mai vor 22 Jahren.
Um den Geschmack abzurunden, kommt noch etwas geröstetes Sesamöl dazu.
Wenn dann noch Salz dazukommt, dann wird das Ganze rund.
Именка
Ursache, Anlass
Разлог, повод.
Ein Grund ist eine Ursache oder ein Anlass für etwas, das passiert oder getan wird.
Wir werden den alle zusammen unterschiedlich erleben, allein aus diesem Grund.
Svi ćemo to zajedno doživeti drugačije, samo iz tog razloga.
Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.
Imala je razloge zbog kojih je donela tu odluku.
Das ist auch einer der Gründe, warum ich mich in eine Angst reinsteigern kann.
To je takođe jedan od razloga zašto se mogu uplašiti.
Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.
Nema razloga da se plašite.
Grundsätzlich empfehlen wir Euch physisches Gold zu kaufen.
U osnovi, preporučujemo da kupite fizičko zlato.
Именка
Boden, Untergrund
Земља, тло.
Der Grund ist die Oberfläche, auf der wir stehen oder gehen. Es ist der Boden oder Untergrund.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.
Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.
Grundwasser enthält in Deutschland oft zu viel Nitrat.
Podzemne vode u Nemačkoj često sadrže previše nitrata.
Mit Schleppnetzen fischt Dick Mol diese Überreste vom Meeresgrund.
Dick Mol koristi kočnice za lov ovih ostataka sa dna mora.
Глагол
etwas Neues beginnen
Почети нешто ново.
Gründen bedeutet, etwas Neues zu beginnen, wie ein Unternehmen, eine Organisation oder eine Familie.
Auch dort haben Griechen in der Antike eine große Kolonie gegründet.
Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.
Nekada davno selo je osnovano radi naseljavanja nomada.
Er wollte eine Familie mit mir gründen.
Familie Lutz gründete das erste Pferdekrematorium in Deutschland.
Darum haben sie auf dem Land eine Gemeinschaft gegründet.
Придев
sorgfältig, genau
Темељан, пажљив.
Gründlich bedeutet, dass etwas sorgfältig und genau gemacht wird, ohne etwas zu übersehen.
2) Reinigen Sie alles Material gründlich mit Wasser, am besten heiss.
Ich habe meine Arbeit gründlich gemacht.
Vor der Flachsaussaat muss der Ackerboden gründlich vorbereitet werden.
Das war's, das Fahrzeug ist jetzt gründlich und günstig gereinigt.
So gründlich habe ich, glaube ich, noch nie über Arbeit nachgedacht.