noch Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "noch" na nemačkom

noch

/nɔx/

Превод "noch" од немачког на српски:

још

noch ⏳

Прилошке

Populäre

Zeigt an, dass etwas weitergeht oder noch nicht fertig ist.

Das Wort "noch" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas weiterhin besteht, andauert oder noch nicht abgeschlossen ist. Es kann sich auf Zeit, Menge, Grad oder Wiederholung beziehen.

Example use

  • noch nicht
  • noch einmal
  • noch mehr
  • immer noch
  • noch mal
  • noch ein
  • noch etwas
  • bis jetzt noch

Synonyms

  • weiterhin
  • immer noch
  • bis jetzt
  • bislang
  • bisher

Antonyms

  • nicht mehr
  • schon
  • bereits

Examples

    German

    Und dann steht noch nicht mal jemand auf dem Balkon und klatscht für einen!

    Serbian

    A onda niko ne stoji ni na balkonu pljeskajući za vas!

    German

    Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.

    German

    Aber heute findet noch Unterricht statt: Waffenpraxis im Jagdrevier.

    German

    Auf der Insel selbst gibt es weder Bauholz für Hütten noch genügend Platz.

    German

    Man muss noch einiges lernen, auf jeden Fall.

    Serbian

    Ima još mnogo toga da se nauči, definitivno.

    German

    Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.

    German

    Der Buchstabe passt und wir denken uns jetzt noch was aus.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Serbian

    Pojedinačni lekar bi tada zaista mogao donositi još nezavisnije odluke.

    German

    Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.

    Serbian

    I dalje treba da se rešimo malo pre nego što odem.

    German

    Und dann draußen noch ein bisschen Platz räumen.

    German

    Aktuell ist noch kein Termin bestätigt.

    Serbian

    Još nije potvrđen datum.

    German

    Innen noch feucht und fleischig.

    German

    Ich schlag dich bei uns im Café vor. Wir suchen noch jemanden im Service.

    Serbian

    Predložiću vam u našem kafiću. Još uvek tražimo nekoga u službi.

    German

    Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.

    Serbian

    Na kraju, želeo bih da preporučim video Datteltäter.

    German

    Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.

    Serbian

    Još uvek mogu da uživam i sam.

    German

    Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.

    German

    Ich warte nur noch drauf, bis es endlich fertig ist.

    German

    Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.

    German

    Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.

    Serbian

    I mislim da nikada nisam bio više razočaran u svom životu.

    German

    Aber sie sind noch nicht so dunkel und gummiartig wie erwünscht.

    Serbian

    Ali oni još nisu tako tamni i gumeni koliko želite.

    German

    So, und jetzt tun wir da noch ein bisschen Butter drauf.

    German

    Noch einmal zurück zu Tanja nach Hamburg.

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    Serbian

    Umesto toga, samo želim da počnem ispočetka.

    German

    Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Serbian

    Još su bili zajedno. Da li ste se plašili svog muža?

    German

    Herr Kommandant, er ist doch noch ein Kind.

    Serbian

    Gospodine Kommandant, on je još dete.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    Serbian

    Predlažem još jedno pivo.

    German

    Aber wenn der Pilz noch klein ist, dann kann es durchaus funktionieren.

    German

    Zum Abschluss brauch'ma noch eine Vertretung für mich.

    German

    Die exakten Abläufe kennt die Wissenschaft aber noch nicht.

    German

    Ich frage mich, warum er noch in dieser Familie ist.

    German

    Das, was hier geschehen ist, darf nicht noch mal passieren.

    German

    Ich würde noch gerne finden, was ist die innere Motivation?

    German

    Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Serbian

    Još je na izložbi i vremenom ističe tamo.

    German

    Und ehem. Mitarbeiter arbeiten immer noch in Politik und Behörden.

    German

    Doch Mutter und Kind sind noch nicht aus der Krise.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Serbian

    Sada sve što moram da uradim je da povežem svoj sistem na električnu mrežu.

    German

    Ich mochte meine Brust noch nie, ich wollte nie eine haben.

    German

    Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.

    German

    Und hier sind alle Service gemacht, ein Service lasse ich mir noch machen.

    German

    Wann die Serie starten soll, ist noch nicht bekannt.

    German

    Wir waren noch frisch zusammen.

    Serbian

    Bili smo sveži zajedno.

    German

    Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.

    Serbian

    I još uvek moram da obradim iskustvo.

    German

    Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!

    Serbian

    Da li još uvek dolazi Kolschova diploma, zar ne? Napolju!

    German

    Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.

    German

    Dann nochmal sauberwischen und rein mit dem Fenster.

    Serbian

    Zatim ponovo obrišite i uđite kroz prozor.

    German

    Bettina Janotta möchte gerne noch mehr für die Familie tun.

    German

    Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.

    German

    Drei auf einer Schlange gab es noch nie.

    German

    Hier ist tatsächlich noch ein Optimierungspotential gegeben.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    Serbian

    Mislim da dolazi duga rehabilitacija ili bilo šta drugo.

    German

    Hosen gibt es noch nicht, aber bereits Lederschuhe mit Mooseinlagen.

    German

    Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?

    Serbian

    U početku niko nije znao: šta je to?

    German

    Noch ist nicht abzusehen, wie hoch genau die Mosel steigen wird.

    German

    Im Kanon bisher noch nicht.

    German

    Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.

    Serbian

    Možda ćete i dalje morati da pozajmite novac ako je na vašem računu premalo.

    German

    Wenn es trotzdem mal schwierig wird, gibt es noch Richie und Pavel.

    Serbian

    Ako stvari i dalje postanu teške, još uvek postoje Richie i Pavel.

    German

    Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.

    German

    Haben Sie denn die Nähe zu Ihren Eltern dadurch noch?

    German

    Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.

    Serbian

    Ipak, cela stvar još nije konačno potvrđena.

    German

    Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.

    Serbian

    Ali nešto još uvek nedostaje pre nego što obrok konačno završi u hladnjaku.

    German

    Auch die Strafe wegen Marihuana- Besitzes ist noch nicht vom Tisch.

    German

    Das wurde noch nie in der Ausbildung thematisiert.

    Serbian

    Ovo nikada ranije nije rešeno na treningu.

    German

    Denn noch einmal darf er die 9. Klasse nicht wiederholen.

    German

    Ihr Protest ist friedlich - noch.

    • Er schläft immer noch.
    • Sie hat die Arbeit noch nicht beendet.
    • Wir warten noch auf den Bus.
    • Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
    • Sie hat noch viele andere Hobbys.
    • Kann ich noch etwas Wasser haben?

noch ⏫

Прилошке

Selten

Verstärkt eine Aussage oder Frage.

In dieser Bedeutung wird "noch" verwendet, um eine Aussage oder Frage zu verstärken oder hervorzuheben. Es drückt eine Steigerung oder einen zusätzlichen Aspekt aus.

Example use

  • noch besser
  • noch schöner
  • noch größer

Synonyms

  • sogar
  • zusätzlich
  • darüber hinaus

Examples

    German

    Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.

    German

    Zum Schluss noch etwas ganz Anderes.

    German

    Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.

    German

    Vater und Sohn rücken noch enger zusammen.

    Serbian

    Otac i sin se još više približavaju.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    Serbian

    I želim vam još mnogo divnih godina zajedno. - Hvala vam!

    German

    Ich will mir nicht noch mehr Geld leihen.

    Serbian

    Ne želim da pozajmljujem više novca.

    German

    Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.

    Serbian

    Međutim, oni su gorko razočarani.

    German

    Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.

    Serbian

    U svakom slučaju, to ga je malo smirilo.

    German

    Er wird uns noch zeigen, wie er das Haus nach Karlsruhe holen wird.

    • Das Essen war noch besser als erwartet.
    • Die Landschaft ist noch schöner im Frühling.
    • Das Problem ist noch größer als wir dachten.