Adverb
Zeigt an, dass etwas weitergeht oder noch nicht fertig ist.
Das Wort "noch" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas weiterhin besteht, andauert oder noch nicht abgeschlossen ist. Es kann sich auf Zeit, Menge, Grad oder Wiederholung beziehen.
Und dann steht noch nicht mal jemand auf dem Balkon und klatscht für einen!
And then no one is even standing on the balcony clapping for you!
Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.
Aber heute findet noch Unterricht statt: Waffenpraxis im Jagdrevier.
Auf der Insel selbst gibt es weder Bauholz für Hütten noch genügend Platz.
Man muss noch einiges lernen, auf jeden Fall.
There is still a lot to learn, definitely.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Der Buchstabe passt und wir denken uns jetzt noch was aus.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
The individual doctor could then really make even more independent decisions.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
They still need to be dealt with shortly before I leave.
Und dann draußen noch ein bisschen Platz räumen.
Aktuell ist noch kein Termin bestätigt.
No date has been confirmed yet.
Innen noch feucht und fleischig.
Ich schlag dich bei uns im Café vor. Wir suchen noch jemanden im Service.
I'll suggest you at our café. We're still looking for someone in service.
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Finally, I would like to recommend a video from Datteltäter.
Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.
I can still enjoy it on my own as well.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Ich warte nur noch drauf, bis es endlich fertig ist.
Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
And I don't think I've ever been more disappointed in my life.
Aber sie sind noch nicht so dunkel und gummiartig wie erwünscht.
But they are not yet as dark and rubbery as desired.
So, und jetzt tun wir da noch ein bisschen Butter drauf.
Noch einmal zurück zu Tanja nach Hamburg.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Instead, I just want to start over again.
Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
They were still together. Were you afraid of your husband?
Herr Kommandant, er ist doch noch ein Kind.
Herr Kommandant, he is still a child.
Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.
I would suggest another beer.
Aber wenn der Pilz noch klein ist, dann kann es durchaus funktionieren.
Zum Abschluss brauch'ma noch eine Vertretung für mich.
Die exakten Abläufe kennt die Wissenschaft aber noch nicht.
Ich frage mich, warum er noch in dieser Familie ist.
Das, was hier geschehen ist, darf nicht noch mal passieren.
Ich würde noch gerne finden, was ist die innere Motivation?
Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
It is still in the exhibition and expires there over time.
Und ehem. Mitarbeiter arbeiten immer noch in Politik und Behörden.
Doch Mutter und Kind sind noch nicht aus der Krise.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Now all I have to do is connect my system to the power grid.
Ich mochte meine Brust noch nie, ich wollte nie eine haben.
Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.
Und hier sind alle Service gemacht, ein Service lasse ich mir noch machen.
Wann die Serie starten soll, ist noch nicht bekannt.
Wir waren noch frisch zusammen.
We were fresh together.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
And I still have to process the experience.
Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!
Is there still a Kölsch degree coming, isn't it? Outside!
Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.
Dann nochmal sauberwischen und rein mit dem Fenster.
Then wipe clean again and get in with the window.
Bettina Janotta möchte gerne noch mehr für die Familie tun.
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Drei auf einer Schlange gab es noch nie.
Hier ist tatsächlich noch ein Optimierungspotential gegeben.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
I think long rehab or whatever else is coming.
Hosen gibt es noch nicht, aber bereits Lederschuhe mit Mooseinlagen.
Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?
In the beginning, no one knew: What is that?
Noch ist nicht abzusehen, wie hoch genau die Mosel steigen wird.
Im Kanon bisher noch nicht.
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
You may still have to borrow money if there is too little in your account.
Wenn es trotzdem mal schwierig wird, gibt es noch Richie und Pavel.
If things still get difficult, there are still Richie and Pavel.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Haben Sie denn die Nähe zu Ihren Eltern dadurch noch?
Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.
Nevertheless, the whole thing has not yet been finally confirmed.
Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.
But something is still missing before the meal finally ends up in the refrigerated counter.
Auch die Strafe wegen Marihuana- Besitzes ist noch nicht vom Tisch.
Das wurde noch nie in der Ausbildung thematisiert.
This has never been addressed in training before.
Denn noch einmal darf er die 9. Klasse nicht wiederholen.
Ihr Protest ist friedlich - noch.
Adverb
Verstärkt eine Aussage oder Frage.
In dieser Bedeutung wird "noch" verwendet, um eine Aussage oder Frage zu verstärken oder hervorzuheben. Es drückt eine Steigerung oder einen zusätzlichen Aspekt aus.
Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.
Zum Schluss noch etwas ganz Anderes.
Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.
Vater und Sohn rücken noch enger zusammen.
Father and son are moving even closer together.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
And I also wish you many more wonderful years together. - Thank you!
Ich will mir nicht noch mehr Geld leihen.
I don't want to borrow any more money.
Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.
Yet: They are bitterly disappointed.
Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.
In any case, that has calmed him down a bit.
Er wird uns noch zeigen, wie er das Haus nach Karlsruhe holen wird.