Прислівник
Zeigt an, dass etwas weitergeht oder noch nicht fertig ist.
Das Wort "noch" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas weiterhin besteht, andauert oder noch nicht abgeschlossen ist. Es kann sich auf Zeit, Menge, Grad oder Wiederholung beziehen.
Und dann steht noch nicht mal jemand auf dem Balkon und klatscht für einen!
І тоді ніхто навіть не стоїть на балконі плескаючи за вас!
Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.
Aber heute findet noch Unterricht statt: Waffenpraxis im Jagdrevier.
Auf der Insel selbst gibt es weder Bauholz für Hütten noch genügend Platz.
Man muss noch einiges lernen, auf jeden Fall.
Ще є чому навчитися, безумовно.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Der Buchstabe passt und wir denken uns jetzt noch was aus.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Тоді індивідуальний лікар міг би дійсно приймати ще більш незалежні рішення.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
З ними ще потрібно розбиратися незадовго до того, як я від'їду.
Und dann draußen noch ein bisschen Platz räumen.
Aktuell ist noch kein Termin bestätigt.
Дата ще не підтверджена.
Innen noch feucht und fleischig.
Ich schlag dich bei uns im Café vor. Wir suchen noch jemanden im Service.
Пропоную вас в нашому кафе. Ми все ще шукаємо когось на службі.
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Нарешті, я хотів би порекомендувати відео від Datteltäter.
Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.
Я все ще можу насолоджуватися цим і самостійно.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Ich warte nur noch drauf, bis es endlich fertig ist.
Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
І я не думаю, що я коли-небудь був більш розчарований у своєму житті.
Aber sie sind noch nicht so dunkel und gummiartig wie erwünscht.
Але вони ще не такі темні і гумові, як хотілося.
So, und jetzt tun wir da noch ein bisschen Butter drauf.
Noch einmal zurück zu Tanja nach Hamburg.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Натомість я просто хочу почати спочатку.
Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Вони все ще були разом. Ви боялися свого чоловіка?
Herr Kommandant, er ist doch noch ein Kind.
Пан Командант, він ще дитина.
Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.
Я б запропонував ще одне пиво.
Aber wenn der Pilz noch klein ist, dann kann es durchaus funktionieren.
Zum Abschluss brauch'ma noch eine Vertretung für mich.
Die exakten Abläufe kennt die Wissenschaft aber noch nicht.
Ich frage mich, warum er noch in dieser Familie ist.
Das, was hier geschehen ist, darf nicht noch mal passieren.
Ich würde noch gerne finden, was ist die innere Motivation?
Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Він все ще знаходиться на виставці і закінчується там з часом.
Und ehem. Mitarbeiter arbeiten immer noch in Politik und Behörden.
Doch Mutter und Kind sind noch nicht aus der Krise.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Тепер все, що мені потрібно зробити, це підключити мою систему до електромережі.
Ich mochte meine Brust noch nie, ich wollte nie eine haben.
Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.
Und hier sind alle Service gemacht, ein Service lasse ich mir noch machen.
Wann die Serie starten soll, ist noch nicht bekannt.
Wir waren noch frisch zusammen.
Ми були свіжими разом.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
І мені ще належить обробляти досвід.
Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!
Чи ще наближається ступінь Кельша, чи не так? Назовні!
Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.
Dann nochmal sauberwischen und rein mit dem Fenster.
Потім знову протріть і зайдіть з вікном.
Bettina Janotta möchte gerne noch mehr für die Familie tun.
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Drei auf einer Schlange gab es noch nie.
Hier ist tatsächlich noch ein Optimierungspotential gegeben.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Я думаю, що наближається тривала реабілітація або що завгодно інше.
Hosen gibt es noch nicht, aber bereits Lederschuhe mit Mooseinlagen.
Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?
Спочатку ніхто не знав: що це?
Noch ist nicht abzusehen, wie hoch genau die Mosel steigen wird.
Im Kanon bisher noch nicht.
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
Можливо, вам все одно доведеться позичити гроші, якщо на вашому рахунку занадто мало.
Wenn es trotzdem mal schwierig wird, gibt es noch Richie und Pavel.
Якщо все ще стає складним, є ще Річі та Павло.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Haben Sie denn die Nähe zu Ihren Eltern dadurch noch?
Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.
Тим не менш, все це ще остаточно не підтверджено.
Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.
Але чогось все ще не вистачає, перш ніж їжа нарешті опиниться в холодильній стійці.
Auch die Strafe wegen Marihuana- Besitzes ist noch nicht vom Tisch.
Das wurde noch nie in der Ausbildung thematisiert.
Це ніколи раніше не вирішувалося на тренуваннях.
Denn noch einmal darf er die 9. Klasse nicht wiederholen.
Ihr Protest ist friedlich - noch.
Прислівник
Verstärkt eine Aussage oder Frage.
In dieser Bedeutung wird "noch" verwendet, um eine Aussage oder Frage zu verstärken oder hervorzuheben. Es drückt eine Steigerung oder einen zusätzlichen Aspekt aus.
Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.
Zum Schluss noch etwas ganz Anderes.
Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.
Vater und Sohn rücken noch enger zusammen.
Батько і син рухаються ще ближче один до одного.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
А ще бажаю вам ще багато чудових років разом. - Дякую!
Ich will mir nicht noch mehr Geld leihen.
Я більше не хочу позичати гроші.
Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.
Проте: вони гірко розчаровані.
Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.
У будь-якому випадку, це його трохи заспокоїло.
Er wird uns noch zeigen, wie er das Haus nach Karlsruhe holen wird.