atmen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "atmen" w niemieckim

at·men

/ˈaːtmən/

Tłumaczenie "atmen" z niemieckiego na polski:

oddychać

Polish
Czasownik "atmen" w języku niemieckim oznacza oddychać. Odnosi się to do istotnego i nieświadomego procesu wdychania i wydychania powietrza, niezbędnego do podtrzymywania życia.
German
Das Verb "atmen" bedeutet auf Deutsch zu atmen. Es bezieht sich auf den wesentlichen und unwillkürlichen Prozess des Ein- und Ausatmens von Luft, der für das Leben unerlässlich ist.

atmen 🌬️💨

Czasownik

Populäre

Luft in die Lunge hinein und wieder heraus bewegen.

Przenosić powietrze do i z płuc.

Atmen bedeutet, Luft durch die Nase oder den Mund in die Lunge aufzunehmen und wieder abzugeben. Es ist ein lebenswichtiger Vorgang, der den Körper mit Sauerstoff versorgt und Kohlendioxid abtransportiert.

Example use

  • tief atmen
  • durchatmen
  • schwer atmen
  • leicht atmen
  • einatmen
  • ausatmen
  • beatmen

Synonyms

  • respirieren
  • ein- und ausatmen

Examples

    German

    Unser Qualitätsziel ist, möglichst kurz beatmen.

    German

    U: Tief durchatmen, Hände ganz ruhig am Lenkrad lassen.

    German

    Und jetzt einfach mal tief durchatmen.

    Polish

    A teraz weź głęboki oddech.

    German

    Man merkt, dass die Lunge atmen will.

    Polish

    Można powiedzieć, że płuca chcą oddychać.

    German

    Wir sind mit der Umgebung sehr eng verbunden durch das Atmen.

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Polish

    Wszyscy będziemy trzymać za ciebie kciuki i oddychać twój strach sceniczny.

    German

    Im Pilates, da atmen wir in den seitlichen und in den hinteren Brustkorb.

    Polish

    W Pilates oddychamy w bok i tył klatki piersiowej.

    German

    Sie atmen ganz schnell, nicht dass Sie hier anfangen, zu hyperventilieren.

    Polish

    Oddychasz bardzo szybko, nie żebyś zaczynał tu hiperwentylację.

    German

    Man hat dich schwer atmen gehört, es ist echt anstrengend.

    Polish

    Słyszeli, że ciężko oddychasz, to naprawdę wyczerpujące.

    German

    Und beim Ausatmen immer noch ein bisschen steigern dann.

    German

    Nein, ich mag die Geräusche nicht. Atmen finde ich super.

    Polish

    Nie, nie lubię dźwięków. Uwielbiam oddychać.

    German

    Atmen geht auch noch ganz normal? - Ja.

    Polish

    Czy oddychanie nadal jest całkowicie normalne? - Tak.

    German

    Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.

    Polish

    Oddychamy powietrzem i dostajemy tlen.

    German

    Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.

    Polish

    W porządku, jeśli będziesz musiał oddychać, zanim dam wskazówkę.

    German

    Wenn man ihm Platz zum Atmen gibt, kann man das vermeiden.

    Polish

    Jeśli dasz mu miejsce na oddychanie, możesz tego uniknąć.

    German

    Aber die Atmen nicht, die kommen.

    Polish

    Ale nie oddychają, nadchodzą.

    German

    Wo ist das Problem von zu dicht? - Weil dann atmen die Kissen nicht.

    Polish

    Gdzie jest problem zbyt blisko? - Ponieważ wtedy poduszki nie będą oddychać.

    German

    Oder versuchen, die Luft anzuhalten, ein bisschen zur Seite zu atmen.

    German

    Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.

    Polish

    Brak możliwości oddychania jest przerażający.

    German

    Er kann noch nicht selber atmen - das übernimmt eine Beatmungsmaschine.

    Polish

    Nie może jeszcze oddychać - robi to respirator.

    German

    Er konnte kaum mehr atmen. Alles tat ihm weh.

    German

    Nase einatmen, lange kräftig auspusten.

    German

    Nicht sprechen, in die Hocke gehen, ruhig atmen.

    German

    Dennis spielt einen Patienten, der kaum atmen kann.

    Polish

    Dennis gra pacjenta, który ledwo oddycha.

    German

    Sie atmen schon mal tief durch, ja?

    German

    Und dann er auch leichter atmen kann.

    Polish

    A potem może łatwiej oddychać.

    German

    Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.

    German

    Und gerade als wir losfahren passiert es: Ein Lungenfisch kommt zum Atmen hoch.

    Polish

    I tak jak wyruszamy, dzieje się tak: ryba płucna przychodzi, aby oddychać.

    German

    Und dann selbständig atmen muss.

    Polish

    A potem musi oddychać niezależnie.

    German

    Aber das bringt ja meistens nichts, das ruhige Atmen bringt viel mehr.

    Polish

    Ale zwykle jest to bezużyteczne, spokojne oddychanie robi o wiele więcej.

    German

    Hier ist Luft drin. Luft, die man atmen kann.

    Polish

    Jest tu powietrze. Powietrze, którym możesz oddychać.

    German

    So würden Raucher keinen krankmachenden Rauch mehr einatmen.

    German

    Also, wir atmen jetzt mal durch.

    Polish

    Weźmy teraz głęboki oddech.

    German

    Dann habe ich ihr vorgemacht, wie atmen geht und Luft holen und so weiter.

    Polish

    Potem pokazałem jej, jak oddychać, brać oddech i tak dalej.

    German

    Ich versuche, das noch wegzuatmen, aber das Herz klopft natürlich trotzdem.

    Polish

    Próbuję go oddychać, ale oczywiście moje serce wciąż bije.

    German

    Und jetzt einfach nur atmen und so bleiben, Ina.

    Polish

    A teraz po prostu oddychaj i tak zostań, Ina.

    German

    Julia und Simon nutzen die Zeit, um zu Hause durchzuatmen und Kraft zu sammeln.

    German

    Rufst die 112 an und dann fängst du umgehend an, das Kind fünfmal zu beatmen.

    German

    So erst entstand die Luft, die wir atmen können.

    Polish

    W ten sposób powstało powietrze, którym możemy oddychać.

    German

    Atmen tun sie ja sowieso an der Luft.

    Polish

    I tak oddychają powietrzem.

    German

    „Wenn ich nicht atmen würde, würde ich doch tot sein!

    Polish

    „Gdybym nie oddychał, nadal byłbym martwy!

    German

    Nur wer es schafft, den Drang zu atmen in den Griff zu bekommen, ist weiter.

    Polish

    Tylko ci, którym udaje się opanować chęć oddychania, są dalej naprzód.

    German

    Und die schlechten Witze atmen wir aus.

    Polish

    I wydychamy złe dowcipy.

    German

    Mir tut der Kopf nicht weh, ich kann leicht atmen.

    • Der Taucher musste auftauchen, um wieder atmen zu können.
    • Nach dem Sprint atmete sie schwer.
    • Das Baby atmete ruhig in seinem Schlaf.