Czasownik
Luft in die Lunge hinein und wieder heraus bewegen.
Przenosić powietrze do i z płuc.
Atmen bedeutet, Luft durch die Nase oder den Mund in die Lunge aufzunehmen und wieder abzugeben. Es ist ein lebenswichtiger Vorgang, der den Körper mit Sauerstoff versorgt und Kohlendioxid abtransportiert.
Unser Qualitätsziel ist, möglichst kurz beatmen.
U: Tief durchatmen, Hände ganz ruhig am Lenkrad lassen.
Und jetzt einfach mal tief durchatmen.
A teraz weź głęboki oddech.
Man merkt, dass die Lunge atmen will.
Można powiedzieć, że płuca chcą oddychać.
Wir sind mit der Umgebung sehr eng verbunden durch das Atmen.
Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.
Wszyscy będziemy trzymać za ciebie kciuki i oddychać twój strach sceniczny.
Im Pilates, da atmen wir in den seitlichen und in den hinteren Brustkorb.
W Pilates oddychamy w bok i tył klatki piersiowej.
Sie atmen ganz schnell, nicht dass Sie hier anfangen, zu hyperventilieren.
Oddychasz bardzo szybko, nie żebyś zaczynał tu hiperwentylację.
Man hat dich schwer atmen gehört, es ist echt anstrengend.
Słyszeli, że ciężko oddychasz, to naprawdę wyczerpujące.
Und beim Ausatmen immer noch ein bisschen steigern dann.
Nein, ich mag die Geräusche nicht. Atmen finde ich super.
Nie, nie lubię dźwięków. Uwielbiam oddychać.
Atmen geht auch noch ganz normal? - Ja.
Czy oddychanie nadal jest całkowicie normalne? - Tak.
Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.
Oddychamy powietrzem i dostajemy tlen.
Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.
W porządku, jeśli będziesz musiał oddychać, zanim dam wskazówkę.
Wenn man ihm Platz zum Atmen gibt, kann man das vermeiden.
Jeśli dasz mu miejsce na oddychanie, możesz tego uniknąć.
Aber die Atmen nicht, die kommen.
Ale nie oddychają, nadchodzą.
Wo ist das Problem von zu dicht? - Weil dann atmen die Kissen nicht.
Gdzie jest problem zbyt blisko? - Ponieważ wtedy poduszki nie będą oddychać.
Oder versuchen, die Luft anzuhalten, ein bisschen zur Seite zu atmen.
Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.
Brak możliwości oddychania jest przerażający.
Er kann noch nicht selber atmen - das übernimmt eine Beatmungsmaschine.
Nie może jeszcze oddychać - robi to respirator.
Er konnte kaum mehr atmen. Alles tat ihm weh.
Nase einatmen, lange kräftig auspusten.
Nicht sprechen, in die Hocke gehen, ruhig atmen.
Dennis spielt einen Patienten, der kaum atmen kann.
Dennis gra pacjenta, który ledwo oddycha.
Sie atmen schon mal tief durch, ja?
Und dann er auch leichter atmen kann.
A potem może łatwiej oddychać.
Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.
Und gerade als wir losfahren passiert es: Ein Lungenfisch kommt zum Atmen hoch.
I tak jak wyruszamy, dzieje się tak: ryba płucna przychodzi, aby oddychać.
Und dann selbständig atmen muss.
A potem musi oddychać niezależnie.
Aber das bringt ja meistens nichts, das ruhige Atmen bringt viel mehr.
Ale zwykle jest to bezużyteczne, spokojne oddychanie robi o wiele więcej.
Hier ist Luft drin. Luft, die man atmen kann.
Jest tu powietrze. Powietrze, którym możesz oddychać.
So würden Raucher keinen krankmachenden Rauch mehr einatmen.
Also, wir atmen jetzt mal durch.
Weźmy teraz głęboki oddech.
Dann habe ich ihr vorgemacht, wie atmen geht und Luft holen und so weiter.
Potem pokazałem jej, jak oddychać, brać oddech i tak dalej.
Ich versuche, das noch wegzuatmen, aber das Herz klopft natürlich trotzdem.
Próbuję go oddychać, ale oczywiście moje serce wciąż bije.
Und jetzt einfach nur atmen und so bleiben, Ina.
A teraz po prostu oddychaj i tak zostań, Ina.
Julia und Simon nutzen die Zeit, um zu Hause durchzuatmen und Kraft zu sammeln.
Rufst die 112 an und dann fängst du umgehend an, das Kind fünfmal zu beatmen.
So erst entstand die Luft, die wir atmen können.
W ten sposób powstało powietrze, którym możemy oddychać.
Atmen tun sie ja sowieso an der Luft.
I tak oddychają powietrzem.
„Wenn ich nicht atmen würde, würde ich doch tot sein!
„Gdybym nie oddychał, nadal byłbym martwy!
Nur wer es schafft, den Drang zu atmen in den Griff zu bekommen, ist weiter.
Tylko ci, którym udaje się opanować chęć oddychania, są dalej naprzód.
Und die schlechten Witze atmen wir aus.
I wydychamy złe dowcipy.
Mir tut der Kopf nicht weh, ich kann leicht atmen.