Przymiotnik
Etwas, das mit einer bestimmten Person zu tun hat.
Związany z konkretną osobą.
Bezieht sich auf eine bestimmte Person, ihre Gefühle, Meinungen, Erfahrungen oder ihr Eigentum. Es kann auch bedeuten, dass etwas direkt und von Angesicht zu Angesicht geschieht.
Es ist logischerweise auch ein Thema, das ihr persönlich sehr nahe geht.
Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?
Czy osobiście poleciłbym Cyberpunk 2077 rok po premierze?
Der setzt sich zusammen aus verschiedenen persönlichen Angaben.
Składa się z różnych danych osobowych.
Aber ich persönlich bin schon eher der Meinung, dass er ein Held ist.
Ihre Gäste erleben so einen sehr persönlichen Blick auf die Stadt.
Welche Luststeigerung ich für mich persönlich daraus ziehen kann.
Ich glaube, es hat viel mit meiner Persönlichkeit zu tun.
Myślę, że ma to wiele wspólnego z moją osobowością.
Er hat mich ja nicht persönlich beleidigt.
Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.
Osobiście uważam to za szczególnie niepokojące.
Tempolimit finde ich persönlich ja gut.
Meine persönliche Flucht hat zwei lange Jahre gedauert, zwei Jahre.
Moja osobista ucieczka trwała dwa długie lata, dwa lata.
Karriere ist mir persönlich völlig wurst.
Also, ich persönlich, für mich gibt es nur eine Linie.
Und es greift mich persönlich an.
Du persönlich störst dich daran, wie diese Bewegung sich entwickelt hat.
Osobiście niepokoi Cię, jak rozwinął się ten ruch.
Mir ist es im Grunde persönlich egal, ob es diesen Paragrafen gibt oder nicht.
Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.
Moje osobiste wskazówki to: Zdecydowanie musisz pozostać skupiony.
Ich will einmal ganz persönlich meine Meinung dazu sagen.
Das werde ich Ihnen nicht sagen, weil das meine persönliche Entscheidung ist.
Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.
Osobiście byłem niestety trochę rozczarowany.
Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?
Jak bardzo osobiście są rozczarowani panem Döpfnerem?
Wir schimpfen über Gutmenschen. - Trifft es dich persönlich?
Bei Ihnen, was Sie gehalten hat in dieser persönlichen Krise.
Da hab ich auch immer wieder so persönliche Gebete an Gott reingeschrieben.
Also ich persönlich sehe das eigentlich als eine der wichtigsten Komponenten.
Ja, also, ich hab mich ja immer persönlich verletzt gefühlt.
Sein Aussehen sieht er als Transformation seiner Persönlichkeit.
Postrzega swój wygląd jako transformację swojej osobowości.
Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.
Dla mnie osobiście mogę powiedzieć, że prawdopodobnie nie.
Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.
Zdrowi partnerzy nie wykorzystują twoich słabości do celów osobistych.
Ich persönlich finde das einzig süsse an Fasnacht sind die Kinderumzüge.
Osobiście uważam, że jedyną słodką rzeczą w karnawale są procesje dla dzieci.
Also ich persönlich kann es ja nicht so ganz nachvollziehen.
Nur ich persönlich hab es nie gebraucht.
Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.
Im Moment ist es so wie es ist, für mich ganz persönlich, genau das Richtige.
Persönlich haben mich die Streifen nie gestört.
Das war mir persönlich ganz wichtig.
Also ich persönlich nehme Corona sehr ernst.
Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.
Ma to coś wspólnego z osobistą hierarchią wartości.
Mir persönlich ist die noch nicht begegnet.
Eva: Meine persönlich größte Angst ist dabei immer, wenn ich ...
Eva: Moim osobistym największym lękiem jest zawsze, gdy...
Ich finde aber trotzdem persönlich das Lenkrad Zehnmal besser als bei Porsche.
Und Ehrlichkeit finde ich persönlich auch sehr wichtig.
Ich mein, der Geruch ist ja etwas sehr Persönliches.
Das ist schon furchtbar für mich persönlich.
Ist das eine Sache für Sie persönlich einfach nur?
Czy to po prostu sprawa dla Ciebie osobiście?
Bei der Behörde muss sie jetzt sehr persönliche Dinge offenlegen.
Ihre Zusammensetzung enthält unseren ganz persönlichen Bauplan.
Ich skład obejmuje nasz bardzo osobisty plan budowy.
Müssen wir unsere persönliche Freiheit oder Erfüllung in unserem Job finden?
Przysłówek
Direkt und von Angesicht zu Angesicht.
Bezpośrednio i twarzą w twarz.
Beschreibt eine Handlung oder Kommunikation, die direkt zwischen Personen stattfindet, ohne Zwischenhändler oder Technologie.
Es zählt die persönliche Beratung und das Einkaufserlebnis.
Die Quittung dafür haben Sie jetzt von den Kitas höchstpersönlich bekommen.
Wann hat Sie und Ihre Frau das dann auch persönlich erreicht?
Fangen wir bei Ihnen auch persönlich an.
Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.
Da wurden wir von TUGA CHEMIE persönlich von dem Chef angerufen,...
W TUGA CHEMIE zostaliśmy osobiście zadzwonieni przez szefa,...
Das merkt man ja relativ schnell, wenn man mal persönlich geredet hat.
Los geht’s mit der Vorspeise, vom Chef persönlich zubereitet.
Ja, es ist möglich, Gott ganz persönlich zu begegnen.
Empfehlen kann ich persönlich das Kennenlern-Spiel That's You!
Mogę osobiście polecić wprowadzającą grę That's You!
Ich habe sogar eine Empfehlung von meiner Hausärztin höchstpersönlich.
Mam nawet zalecenie od mojego lekarza rodzinnego.
Und Sie haben sich grade heute zum ersten Mal persönlich getroffen.
Dafür wollen wir mit Menschen aus der Szene persönlich sprechen.
Wie oft haben Sie die persönlich gesehen in dieser Zeit?
Sie haben mehrere Leichen persönlich gefunden.
Mir war es wichtig, mit ihr persönlich darüber zu sprechen.
Aber fangen wir erst mal bei Ihnen persönlich an.
Dafür besucht sie regelmäßig eine Persönlichkeitstrainerin.
Aby to zrobić, regularnie odwiedza trenera osobowości.
Ist das eine Sache für Sie persönlich einfach nur?
Czy to po prostu sprawa dla Ciebie osobiście?
Rzeczownik
Wie jemand ist.
Charakter lub cechy danej osoby.
Die Persönlichkeit beschreibt, wie jemand ist. Das beinhaltet seine Eigenschaften, sein Verhalten und seine Art zu denken. Jeder Mensch hat eine einzigartige Persönlichkeit.
Fast eine multiple Persönlichkeit, er war ein sehr kräftiger Mensch.
Die Persönlichkeit dahinter macht den Ausdruck komplett.
Osobowość stojąca za tym sprawia, że wyrażenie jest kompletne.
Auch eine starke, dominante Persönlichkeit, hört man so.
Ich glaube, es hat viel mit meiner Persönlichkeit zu tun.
Myślę, że ma to wiele wspólnego z moją osobowością.
Noch mal zu Ihnen als Persönlichkeit und auch als Familie.
Ich glaube, man braucht solche Persönlichkeiten.
Sein Aussehen sieht er als Transformation seiner Persönlichkeit.
Postrzega swój wygląd jako transformację swojej osobowości.
Starke Persönlichkeiten erkennen ihre Fehler an und lernen daraus.
Silne osobowości rozpoznają swoje błędy i uczą się na nich.
Es braucht natürlich auch eine gewisse Persönlichkeitsstruktur.
Ihre Zusammensetzung enthält unseren ganz persönlichen Bauplan.
Ich skład obejmuje nasz bardzo osobisty plan budowy.