persönlich Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "persönlich" em alemão

per·sön·lich

/pɛʁˈzøːnlɪç/

Tradução "persönlich" do alemão para o português:

pessoal

Portuguese
A palavra alemã "persönlich" incorpora a qualidade individual e a intimidade do contato humano direto. Expressa a singularidade e autenticidade de um encontro pessoal.
German
Das Wort "persönlich" verkörpert die individuelle Qualität und Intimität eines direkten menschlichen Kontakts. Es drückt die Einzigartigkeit und Authentizität eines persönlichen Zusammentreffens aus.

persönlich 🤫🔒

Adjetivo

Populäre

Etwas, das mit einer bestimmten Person zu tun hat.

Relacionado a uma pessoa específica.

Bezieht sich auf eine bestimmte Person, ihre Gefühle, Meinungen, Erfahrungen oder ihr Eigentum. Es kann auch bedeuten, dass etwas direkt und von Angesicht zu Angesicht geschieht.

Example use

  • persönliche Meinung
  • persönliche Erfahrung
  • persönliche Gründe
  • persönliches Gespräch
  • persönliche Beziehung
  • persönliche Daten

Synonyms

  • individuell
  • eigen
  • privat
  • subjektiv

Antonyms

  • unpersönlich
  • objektiv
  • allgemein
  • öffentlich

Examples

    German

    Es ist logischerweise auch ein Thema, das ihr persönlich sehr nahe geht.

    German

    Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?

    Portuguese

    Eu recomendaria pessoalmente o Cyberpunk 2077 um ano após o lançamento?

    German

    Der setzt sich zusammen aus verschiedenen persönlichen Angaben.

    Portuguese

    Consiste em vários detalhes pessoais.

    German

    Aber ich persönlich bin schon eher der Meinung, dass er ein Held ist.

    German

    Ihre Gäste erleben so einen sehr persönlichen Blick auf die Stadt.

    German

    Welche Luststeigerung ich für mich persönlich daraus ziehen kann.

    German

    Ich glaube, es hat viel mit meiner Persönlichkeit zu tun.

    Portuguese

    Acho que tem muito a ver com minha personalidade.

    German

    Er hat mich ja nicht persönlich beleidigt.

    German

    Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.

    Portuguese

    Pessoalmente, acho isso particularmente preocupante.

    German

    Tempolimit finde ich persönlich ja gut.

    German

    Meine persönliche Flucht hat zwei lange Jahre gedauert, zwei Jahre.

    Portuguese

    Minha fuga pessoal durou dois longos anos, dois anos.

    German

    Karriere ist mir persönlich völlig wurst.

    German

    Also, ich persönlich, für mich gibt es nur eine Linie.

    German

    Und es greift mich persönlich an.

    German

    Du persönlich störst dich daran, wie diese Bewegung sich entwickelt hat.

    Portuguese

    Você pessoalmente está incomodado com a forma como esse movimento se desenvolveu.

    German

    Mir ist es im Grunde persönlich egal, ob es diesen Paragrafen gibt oder nicht.

    German

    Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.

    Portuguese

    Minhas dicas pessoais seriam: Você definitivamente precisa manter o foco.

    German

    Ich will einmal ganz persönlich meine Meinung dazu sagen.

    German

    Das werde ich Ihnen nicht sagen, weil das meine persönliche Entscheidung ist.

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Portuguese

    Pessoalmente, infelizmente fiquei um pouco decepcionado.

    German

    Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?

    Portuguese

    Quão decepcionados pessoalmente eles estão com M. Döpfner?

    German

    Wir schimpfen über Gutmenschen. - Trifft es dich persönlich?

    German

    Bei Ihnen, was Sie gehalten hat in dieser persönlichen Krise.

    German

    Da hab ich auch immer wieder so persönliche Gebete an Gott reingeschrieben.

    German

    Also ich persönlich sehe das eigentlich als eine der wichtigsten Komponenten.

    German

    Ja, also, ich hab mich ja immer persönlich verletzt gefühlt.

    German

    Sein Aussehen sieht er als Transformation seiner Persönlichkeit.

    Portuguese

    Ele vê sua aparência como uma transformação de sua personalidade.

    German

    Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.

    Portuguese

    Para mim, pessoalmente, posso dizer que provavelmente não.

    German

    Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.

    Portuguese

    Parceiros saudáveis não usam suas fraquezas para fins pessoais.

    German

    Ich persönlich finde das einzig süsse an Fasnacht sind die Kinderumzüge.

    Portuguese

    Pessoalmente, acho que a única coisa boa do carnaval são as procissões infantis.

    German

    Also ich persönlich kann es ja nicht so ganz nachvollziehen.

    German

    Nur ich persönlich hab es nie gebraucht.

    German

    Deine persönliche Reise anzutreten und deinem persönlichen Sinn zu folgen.

    German

    Im Moment ist es so wie es ist, für mich ganz persönlich, genau das Richtige.

    German

    Persönlich haben mich die Streifen nie gestört.

    German

    Das war mir persönlich ganz wichtig.

    German

    Also ich persönlich nehme Corona sehr ernst.

    German

    Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.

    Portuguese

    Isso tem algo a ver com uma hierarquia pessoal de valores.

    German

    Mir persönlich ist die noch nicht begegnet.

    German

    Eva: Meine persönlich größte Angst ist dabei immer, wenn ich ...

    Portuguese

    Eva: Meu maior medo pessoal é sempre quando eu...

    German

    Ich finde aber trotzdem persönlich das Lenkrad Zehnmal besser als bei Porsche.

    German

    Und Ehrlichkeit finde ich persönlich auch sehr wichtig.

    German

    Ich mein, der Geruch ist ja etwas sehr Persönliches.

    German

    Das ist schon furchtbar für mich persönlich.

    German

    Ist das eine Sache für Sie persönlich einfach nur?

    Portuguese

    Isso é simplesmente um assunto para você pessoalmente?

    German

    Bei der Behörde muss sie jetzt sehr persönliche Dinge offenlegen.

    German

    Ihre Zusammensetzung enthält unseren ganz persönlichen Bauplan.

    Portuguese

    Sua composição inclui nosso plano de construção muito pessoal.

    German

    Müssen wir unsere persönliche Freiheit oder Erfüllung in unserem Job finden?

    • Ich habe eine persönliche Frage an dich.
    • Das ist meine persönliche Entscheidung.
    • Bitte respektiere meine persönliche Meinung.

persönlich 🤝👥

Advérbio

Selten

Direkt und von Angesicht zu Angesicht.

Diretamente e cara a cara.

Beschreibt eine Handlung oder Kommunikation, die direkt zwischen Personen stattfindet, ohne Zwischenhändler oder Technologie.

Example use

  • persönlich treffen
  • persönlich sprechen
  • persönlich abholen
  • persönlich anwesend sein
  • persönliches Gespräch
  • persönlicher Besuch
  • persönliche Begegnung

Synonyms

  • direkt
  • unmittelbar
  • von Angesicht zu Angesicht
  • vor Ort
  • face-to-face

Antonyms

  • indirekt
  • mittelbar
  • über Dritte
  • online
  • per Telefon
  • per E-Mail

Examples

    German

    Es zählt die persönliche Beratung und das Einkaufserlebnis.

    German

    Die Quittung dafür haben Sie jetzt von den Kitas höchstpersönlich bekommen.

    German

    Wann hat Sie und Ihre Frau das dann auch persönlich erreicht?

    German

    Fangen wir bei Ihnen auch persönlich an.

    German

    Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.

    German

    Da wurden wir von TUGA CHEMIE persönlich von dem Chef angerufen,...

    Portuguese

    Na TUGA CHEMIE, fomos chamados pessoalmente pelo chefe,...

    German

    Das merkt man ja relativ schnell, wenn man mal persönlich geredet hat.

    German

    Los geht’s mit der Vorspeise, vom Chef persönlich zubereitet.

    German

    Ja, es ist möglich, Gott ganz persönlich zu begegnen.

    German

    Empfehlen kann ich persönlich das Kennenlern-Spiel That's You!

    Portuguese

    Posso recomendar pessoalmente o jogo introdutório That's You!

    German

    Ich habe sogar eine Empfehlung von meiner Hausärztin höchstpersönlich.

    Portuguese

    Eu até tenho uma recomendação da minha própria médica de família.

    German

    Und Sie haben sich grade heute zum ersten Mal persönlich getroffen.

    German

    Dafür wollen wir mit Menschen aus der Szene persönlich sprechen.

    German

    Wie oft haben Sie die persönlich gesehen in dieser Zeit?

    German

    Sie haben mehrere Leichen persönlich gefunden.

    German

    Mir war es wichtig, mit ihr persönlich darüber zu sprechen.

    German

    Aber fangen wir erst mal bei Ihnen persönlich an.

    German

    Dafür besucht sie regelmäßig eine Persönlichkeitstrainerin.

    Portuguese

    Para fazer isso, ela visita regularmente um treinador de personalidade.

    German

    Ist das eine Sache für Sie persönlich einfach nur?

    Portuguese

    Isso é simplesmente um assunto para você pessoalmente?

    • Ich möchte dich gerne persönlich kennenlernen.
    • Wir können das persönlich besprechen.
    • Ich hole das Paket persönlich ab.

Persönlichkeit 🙂🤔🤨

Substantivo

Selten

Wie jemand ist.

O caráter ou as qualidades de alguém.

Die Persönlichkeit beschreibt, wie jemand ist. Das beinhaltet seine Eigenschaften, sein Verhalten und seine Art zu denken. Jeder Mensch hat eine einzigartige Persönlichkeit.

Example use

  • starke Persönlichkeit
  • schwierige Persönlichkeit
  • interessante Persönlichkeit

Synonyms

  • Charakter
  • Wesen
  • Naturell

Examples

    German

    Fast eine multiple Persönlichkeit, er war ein sehr kräftiger Mensch.

    German

    Die Persönlichkeit dahinter macht den Ausdruck komplett.

    Portuguese

    A personalidade por trás disso torna a expressão completa.

    German

    Auch eine starke, dominante Persönlichkeit, hört man so.

    German

    Ich glaube, es hat viel mit meiner Persönlichkeit zu tun.

    Portuguese

    Acho que tem muito a ver com minha personalidade.

    German

    Noch mal zu Ihnen als Persönlichkeit und auch als Familie.

    German

    Ich glaube, man braucht solche Persönlichkeiten.

    German

    Sein Aussehen sieht er als Transformation seiner Persönlichkeit.

    Portuguese

    Ele vê sua aparência como uma transformação de sua personalidade.

    German

    Starke Persönlichkeiten erkennen ihre Fehler an und lernen daraus.

    Portuguese

    Personalidades fortes reconhecem seus erros e aprendem com eles.

    German

    Es braucht natürlich auch eine gewisse Persönlichkeitsstruktur.

    German

    Ihre Zusammensetzung enthält unseren ganz persönlichen Bauplan.

    Portuguese

    Sua composição inclui nosso plano de construção muito pessoal.

    • Er hat eine starke Persönlichkeit.
    • Sie ist eine interessante Persönlichkeit.
    • Jeder Mensch hat eine einzigartige Persönlichkeit.